Page images

azure, charged with three leopards' faces or; being the arms of Chamberlain, of which family also the ostrich and key is the crest: so that this coat is a combination of the two coats of Ileniing and Chamberlin. . H. S. G.

Wolfe, Gardener To Hknry VIII. (3rd S. v. 194.)—The following occurs amongst the month's wages in October, 2 Edw. VI., paid by Sir William Cavendish, Knt., Treasurer of the King's Chamber: —

"Item, to sir John Wulfe, preist, maker and devisor of the Kinge's herbors and plantes of grafts, xx1 viijJ."— Trevetyan Papers, ii. 15.

My attention was drawn to this entry shortly after I had dispatched my query, which it seems completely to answer except as regards the date, 1524, named by Cole. S. Y. R.

Arms Op Williams (3rd S. v. 175.) — I do not think R. P. W. is correct in placing a query to these bearings. Saxons' or Englishmen's heads is right. There is some legend connected with the arms, which I cannot exactly call to mind.

H. S. G. Epigram On Infancy (3rd S. v. 195.) — The translation of the beautiful epigram from the Arabic, by Sir William Jones, is cited by Whately, in his Rhetoric, as an example of perfect antithesis (part Hi. chap. ii. § 14). There is another version of it, but not nearly so good, in the Anthologia Oxoniensis, attributed to Carlyle, which I transcribe : —

"When born, in tears we saw thee drowned,
Whilst thy assembled friends around

With smiles their joy confest:
So live that in thy latest hour
We ma}- the floods of sorrow pour,
And thou in smiles be drest."

From the Arabic, p. 18.

The following translation into Latin verse, from the pen of Lord Grenville, accompanies it: — "Infahs. "Dum tibi vix nato lani risere parentes

Vagitu implebas tu lacrymisque domum:
Sic vivas ut summa tibi cum veiicrit hora,
Sit ridere tuum, sit lacrymarc tuis."

"G." The version, as given in "N. & Q." is again to be found in the Arundines Cami, editio quarta, p. 88. It is there headed "To a Friend," and the following rendering of it is given by Mr. Drury, formerly second master of Harrow : —


"Quum natalibus, O beate Sexti,
Tui* adfuimus caterva gaudens,
Vagitu resonis strepente cunis
In risum domus omnia est soluta.
Talis vive precor, beate Sexti,
Ut circum lacrymantibus propinquia
Cum mors immiueat toro cubantis,
Solus non alio fruare riau. H. J. T. D."


This, according to a note in Holden's Foliorum Silvula, part i. p. 521, third ed., 1862, is a translation from the Arabic. Reference is there made to Carlyle (J. D.), Specimens of Arabian Poetry, p. 80. Carlyle was Professor of Arabic at Cambridge from 1795 to 1804.

P. J. F. Gantillon.

Translators Of Terence: James PrendeVille (3rd S. v. 117.)—James Prendeville supplied a part of the descriptions and illustrations to Mr. Tyrrell's Catalogue of the Poniatowski Gems, London, 1841, 4 to. Joseph Rix, M.D.

St. Neot's.

Motto For Burton - Upon - Trent Water Compant. — As no one has replied to this query (3rd S. v. 116), let me suggest from Horace, Epist. i. 1, 52: "Argentum auro vilius."

P. J. F. Gantillon.

The following mottoes appear to me appropriate, though they do not convey the precise ideas suggested in the above communication : —

"Opitulatu alitur spes."—Anon.

"Formidatis auxiliatur aquis." — Ovid, Ep. ex Ponto, lib. i. ep. 3.

"Succurrere saluti fortunisque communibus." — Cic. Pro Rab., cap. i.

•' Parcitati beneficium ministrat luxuria." — Palladiui, lib. i. cap. xxvi.

Should any one of these be adopted, I hope the fact will be notified in " N. & Q." F. C H.

Sir John Moore's Monument (3rd S. v. 169.)— Borrow, speaking evidently from actual observation, says: —

"There is a small battery of the old town which fronts the east, and whose wall is washed by the waters of the bay. It is a sweet spot, and tbe prospect which opens from it is extensive. The battery itself may be about eighty yards square; some young trees are springing up about it, and it is a rather favourite resort of the people of Coruiia.

"In the centre of this battery stands the tomb of Moore, built by the chivalrous French, in commemoration of the fall of their heroic antagonist. It is oblong, and surmounted by a slab; and on either side bears one of the simple and sublime epitaphs for which our rivals are celebrated, and which stand in such powerful contrast with the bloated and bombastic inscriptions which deform the walla of Westminster Abbey: —





"The tomb itself is of marble, and around it is a quadrangular wall, breast high, of rough Gallcgan marble; close to each corner rises from the earth the breech of an immense brass cannon, intended to keep the wall compact and close. These outer erections are, however, not the work of the French, but of the English government." The Bible in Spain, c 26, p. 156, edit, of 1849.

Borrow may have been misinformed as to the persons by whom the monument was erected; but the above is evidently a circumstantial description by an eye-witness. His version of the inscription,'! assume to be a translation; he does not say what is the language of the original.

David Gam.

Family or De Scaeth, Ob De Scabb (3,d S. v. 134.)—J. S. D. will find an account of the discovery of the monumental stone of Skartha, the friend of Swein, with an engraving of the stone, in one of the numbers of the Illustrated London News for April or May, 1858. I am sorry I cannot refer him to the exact number, but I am almost certain the date is somewhere about the time I mention. »■ S. T.

PoSTEBITY OP THE Empebob Chablemagne

(3r* S. v. 134.) — The descent of the House of Kingsale is commonly said to be as follows: — Charles, Duke of Lorraine, last male descendant of the Carlovingian Kings of France. His son, Wigerius; his son, Baldwin Teutonicus; his sons— 1. Nicholas, from whom the Houses of Warrenne and Mortimer.

5. Robert de Courcey.

John, Baron of Kingsale, was fourth in descent from Robert, son of the Robert de Courcey abovementioned.

But this Charles, or Hugh, is not named by Anderson (Royal Genealogies) among the children of Charles, Duke of Lorraine. Mezeray says, speaking of the latter —

"II eut, a ce qu'ils racontent, deux feninics ... la seconde fut Agnes fille de Hebert Comte de Troye, dont prouindrent deux fils durant qu'il fut en prison a Orleans, Hugues et I.ouys, qui se retirerent vers l'Empereur. Ce dernier fut Landgraue de Hesse . . . mail d vray dire, ie doutefort del enfant de ce second lict."Hiitoirc de France, folio, vol. i. p. 871.


If Hippecs will' refer to the pedigree of the Lords of Harewood in Whitaker's Loidis and Elmete, or that of Dixon of Seaton-Carew, in Burke's Royal Descents, he will find that the Barons Kingsale derive from Robert de Courcey, the uncle of the William, who died *. p. The former pedigree will also show him that there were two contemporary Roberts, Lords de Rougemont (first cousins) — viz. Robert, the son of John, and Robert the son of John's brother George, and that the latter had a son William and other issue. This William may have been the progenitor of George Lisle of Compton Domville. John Lord de Rougemont's wife was Matilda (not Elizabeth) de Ferrers. R. W. Dixon.

Robebt Dillon Bbowne, M.P. (3"1 S. iii. 369, 479.) — I am informed by a friend (an Irish Catholic), that the song which this gentleman used to be fond of repeating is set to the tune of a French hymn to the Virgin Mary, which is sung in her honour, on a certain day iu each year, in

the churches of France and Ireland. He assures me that the song, as well as the hymn, are commonly known in Ireland, and seems disposed to wonder that any question should have been asked on the subject. However, I, as an English Protestant, must confess, that before the present occasion I never heard of either the hymn or the song. Robert Dillon Browne died at the age of thirty-nine, just as he had obtained an appointment to a post in one of the colonies. When living he was, as is well known, an important jointm O'Connell's "flexible tail." W. D.


Your correspondent J. M. seems to hate read the articles respecting Patrick Ruthven (2° S. ii. 101, 261) through the wrong spectacles. He writes as if the letter of Gustavus Adolphus, printed in the first of those articles, had been presumed to apply to the Earl of Forth and Brentford. Upon reference a second time to the article in questum, he will find that this was not so. The letter was treated, and I think rightly treated, as relating to Patrick Ruthven, son of John, the third Earl of Gowrie.

Again, with reference to the second articlethat "contributed by myself on the Ladies' Cabinet—3. M. is mistaken in supposing that " it was conjectured" in that article that the "Lord Ruthven," of the Ladies' Cabinet, was "Earl William, the "de facto fourth Earl of Gowrie." It was held, throughout that article, that he was the same Patrick Ruthven, son of the third Earl of Gowrie—the person who was long confined in the Tower, and whose daughter married Vandyke.

If J. M. thinks that he has any reason to find fault with the attribution of the interference of Gustavus Adolphus, or the connection with the Ladies' Cabinet, to that Patrick Ruthven, any facts upon the subject will be very gladly received; but if, before he again addresses you, he will be good enough to re-read the articles to which he has alluded, he will perceive that in the first of them there is no allusion to the Earl of Forth; nor in the second to "William, de facto fourth Earl of Gowrie." John Bbdce.

5, Upper Gloucester Street.

Pbivate Prayers Fob The Laity (3rd S. v. 193.)—B. H. C. will find in Dr. Hook's Church Dictionary, under the head "Primer," some particulars about forms of prayer for families and private individuals, as set forth by authority. It is, inter alia, there stated that the last Primer which appeared was Dr. (afterwards Bp.) Cosin's "Collection of Private Devotions: in the practice of the Ancient Church, called the Hours of Prayer, as they were after this manner published by authority of Queen Elizabeth, 1560, &c." This was published in 1627 "by command of Ivmjr Charles I." In the Prefiice signed by G[erardJ

[ocr errors]

M[ouItrie] to "the Primer set forth at large for the use of the Members of the Anglican Church in Family and Private Prayer, in the Reign of Queen Elizabeth," published in 1863 by Masters, it is stated that " the Primer is the authorised Book of Family and Private Prayer for the Laity of the English Church." And the Editor adds:— "Earlier in the time of its first publication than the Book of Common Prayer, its subsequent editions and revisions run parallel with that Book. The Invocations of the Saints, the 'Ave Maria,' and other features of the Primer of Henry VIII., disappear from the revised editions of Edward VI. and of Elizabeth. In the reign of Edward a rival Primer of very inferior merit, with fixed lessons for every day in the week, and fixed Psalms in order, struggled into life, and after maintaining a brief and precarious existence alongside of the original Primer, finally died out in Elizabeth's reign, leaving the ground unoccupied to the nobler Book which continued to throw out its editions till superseded by the altered (nnhap

ily altered) versions of later and more private hands.

lishop Cosiu's Hours of Prayer, which are based upon the Primer, are well known at the present day. Perhaps a devotional Manual which claims to be not tho work of a single divine, nor of a single year, nor of a single edition, but the carefully matured "gift of the Fathers of the Knglish Reformation, perfected by the best of all Revisionists— use, through many editions in an earnest and learned age, may be welcome "to the Faithful of the English Communion. Its intrinsic value has been recognised by the editors of the Parker Society, who published the edition of 1559, together with other documents, with a view to making known the true principles of the English Reformation."

c. w.

The only "Family Prayers" which now have any authority in the English Church are those in Queen Elizabeth's Primer, which is drawn from the Sarum Enchiridion of pre-Rcformation times. A London Priest.

Latin Quotation (3rd S. v. 213.)—The following may be the proper reading and translation of the passage proposed: —

"Hinc dicitur Spiritus caritatis quam obsignat in cordibus nostris: non credens est ergo a spiritu qui abducit deposita ad humana commenta."

Hence he is called the Spirit of charity, which he impresses upon our hearts: an unbeliever, therefore, is of the spirit which carries away the deposit (of faith) to the tlevices of men.

F. C. H.

William Dudgeon (3"" S. v. 172.)—This very singular and learned person was a farmer in East Lothian, Haddingtonshire. There was published, in 1765, a 12mo volume of his, which was entitled : —

"Philosophical Works, viz.—The State of the Moral World considered—A Catechism founded upon Experience and Reason—A View of the Necessitarian or Best Scheme—Philosophical Letters concerning the Being and Attributes of God."

Copies of this are now rarely to be seen.

T. G. S.


Quotations Wanted (3rd S. v. 174, 175.) — T. Leslie will find the lines —

"A human heart should beat for two," &c.—

in a book of poems called London Lyrics, published a few years since. H. W. H.

This quotation is from the Ingoldshy Legends. C. F. S. Warren. "God from a beautiful necessity is love in all he doeth." Tupper's Proverbial Philosophy: Of Immortality.

E. J. Norman.

"Author or Good, To Thee I Turn" (3,d S. iv. 353 ; v. 123.)—In addition to what has already been communicated, in reference to the above hymn, allow me to say that the four stanzas quoted by your last correspondent form, with a few verbal alterations, the last half of a hymn on the "Ignorance of Man," by Merrick. It begins thus :—

"Behold yon new-born infant, grieved
With hunger, thirst, and pain;
That asks to have the wants relieved
It knows not to explain."

The composition consists of eight stanzas, and may be found in James Montgomery's Christian Psalmist, Hymn 333, edit. 1828. X. A. X.

Hugh Bbanham, M.A. (3rd S. v. 212), was instituted to Dovercourt, with the chapel of Harwich, Oct. 7, 1574; and to the rectory of Little Oakley, Essex, Nov. 20, 1579. He also held the rectory of Peldon, in the same county. He died in 1615 (Newcourt's Repertorium, ii. 220, 446, 467). 0. H. & Thompson Cooper.


Rev. Christopher Richardson (3rd S. v. 213) was of Trinity College, Cambridge; B.A. 1636-7, M.A. 1640, and it is probable that he had episcopal ordination. C. H. & Thompson Cooi-eb.


Cambridge Villages (3rd S. v. 212.) — In 7 Edw. I. the Papworths are called Papworth Everard and Papworth Anneys (Ilotuli Hundredornm, ii. 472, 473). They were, very probably, so denominated after the principal owners at a former period. The prefix of Saint is a silly innovation, certainly introduced since Messrs. Lysons published their account of Cambridgeshire. Indeed the former parish is called Papworth Everard in the Act for its enclosure passed in 1815. C. H. & Thompson Cooper.

"exposition or Ecclesiastes, 1680" (2nd S. iii. 330.)—George Sykes (Sikes), a mystical Calvinist, is supposed to have been the author of the book in question. He also wrote Evangelical Essays towards the Discovery of a Gospel State, 1666. He seems to have been connected in religious opinions with Sir II. Vane, from whose writings he quotes. S. S.

iflawcenaneou*. NOTES ON BOOKS, ETC. Diaru of Maty, Countess Cowper, Lady of the Bedchamber to the Princess of Wales, 1714-1720. (Murray.) This is one of the most valuable contributions to contemporary history which the curiosity of the present day has yet unearthed. The period of our annals to which it relates is one singularly deficient in similar materials; and the gossiping record "which Lady Cowper gives us of the political intrigues, and the etiquette and observances at the court of the First George, is replete alike with information and amusement. The authoress, Mary Covering, the wife of Lord Chancellor Cowper, was not only an observant, but also an accomplished woman; as is shown by the fact that she was in the habit of translating into French her husband's memorials, that they might be intelligible to his sovereign. And as it is plain she was, as she deserved to be, in the full confidence of her husband the Lord Chancellor, and equally so in that of her roval mistress and the Prince of Wales, she had peculiar opportunities of knowing all that was going on j and the perusal of the present fragment, for we regret to sav it is but a fragment, awakens a feeling of deep regret that there seems little hope of recovering the missing portions of this most interesting narrative.

Magna Vita S. Hugonis Episcopi Lincolniensis. Front Manuscripts in the Bodleian Library, Oxford, and the Imperial Library, Pari*. Edited by the Rev. James F. Dimock. M.A. Published under the Direction of the Master of the Rolls. (Longman.) The name of Hugh Bishop of Lincoln still figures in the Calendar of the Church. That he should have won that distinction few will be surprised who read this elaborate biography of a prelate whom the present editor describes as an upright, honest, fearless man—an earnest, holv Christian bishop, adding "that in the whole range of English worthies, few men deserve a higher and holier niche than Bishop Hugh of Lincoln. That he should have built Lincoln Cathedral—that "templum gloriosissimum," as his biographer terms it, is enough to recommend his memory to our architectural friends. But he had far higher claims than this; and the story of his useful life is well told in the narrative before us, the work of one Adam, a Benedictine Monk, which the editor has carefully printed from a Bodleian MS., compared with another in 'the Imperial Library at Paris. As the Vita S. Hugonis throws considerable light on the history of this country during the period of which it treats, it furnishes many valuable additions to our knowledge of those eventful times. Mr. Dimock has obviously bestowed great care and labour upon the work, for which his previous labours on Hugh of Lincoln had well prepared him, and we have to thank him for a capital Index. Clerical and Parochial Records of Cork, Cloyne, and Ross, taken from Diocesan and Parish Registries, MSS. in the Principal Libraries and Public Offices of Oxford, Dublin, and London; and from Private or Family Papers. By W. Maziere Brady, D.D., Chaplain to the Lord-Lieutenant, and Vicar of Clonfert Cloyne. 3 Vols. Svo. (Longman.)

The ecclesiastical records of Ireland have of lato years attracted the attention of the learned. The succession of all the bishops and cathedral dignitaries, from ancient to modern times, has been duly recorded and preserved in the admirable Fasti Eccletiee Hibernica of Archdeacon Cotton; and Dr. Todd, Mr. E. P. Shirley, Mr. Caulfield, and many other scholars, have published works illustrative of the Church. But few attempts have been made, and those few very unimportant, to trace the parochial

clergy of Ireland from the period of the Reformation to the present time, or to extract from her own records the history of the Church. As far as the united Diocese of Cork, Cloyne, and Ross is concerned, this want has now been supplied; and so completely, that in very many parishes the succession of incumbents, for more than two centuries and a half, is complete. In many cases, Dr. Brady has been able to indicate the parentage, birthplace, college matriculation, and University degree of the clergyman; as well as his ordination and clerical appointments, his marriage, issue, and death. To these are sometimes added, his published works, charitable bequests, and genealogical notices. The book is one of great labour and research; and we sincerely trust that this endeavour to "do justice to Ireland" will meet with such general approval as to induce other members of the Irish church to follow the admirable example which Dr. Brady has placed before them.

Icelandic Legends. Collected by Ion Arnason. Translated by George E. J. Powell and Eirikur Magnusen. With twenty-eight Illustrations. (Bentley.) No one who has paid the slightest attention to the character of Icelandic literature will be surprised to hear that the learned librarian of Reykjavick, Mr. Ion Arna<on, the Grimm of Iceland, as he has been happily designated, should have succeeded in gathering in an almost inexhaustible store of Popular Legends and Traditions, which are still current in the mbuth of the people. From a selection published by him in 1862, the present translators have made a further selection, winch they have divided into Stories of Elves, Stories of Trolls, Stones of Ghosts and Goblins, and Miscellaneous Stones. These are extremely well calculated to give an idea of the Folk Lore of Iceland, and are very valuable as matenals for a History of Popular Fiction. The illustrations are fanciful and characteristic.

[merged small][merged small][ocr errors][ocr errors]
[merged small][ocr errors]

NOTES: — Dinan: Legends and Traditions, 27$ — Cornish Proverbs, 275 — Tho Library of the Escorial, Spain, 276— Curious Mode of taking an Oath in India, 277— What became of Voltaire's Remains? lb. — Swift and Hughes — Latest Yankee Word — Meaning of Hoo — English Wool in 1682 — The Golden Dropsy — Prester-John in the Arms of the See of Chichester — Misapprehension of a Text — Titles of Books — Transportation of Muir, 278.

QUERIES: — Authors of Hymns — Rev. Edward Bourchier

— Chaperon — Sir John de Coningsby— Cowper — John Cranidgo, M.A. — De Foe and Dr. Livingstone — Gustavo Dore— Thomas Puller—Heather Burnlmr — The Order of Victoria and Albert — Parietincs — Parson Chaff — "Bob Roy" —A Gentleman's Signet —"Thou art like unto like, as the Devil said to the Collier"—Turner's "Miscellanea Curiosa " — Value of Money, 30 Edw. 111.—

— Professor Wilson's Father, 280.

Queries -with Answers : — John Lund of Pontefract, a Humorous Poet — Preface to the Bible —Goose Intetitos

— Charles Bailley — Wilde's Nameless Poem — Ursula, Lady Althain — Bentinck Family, 282.

REPLIES: — Beau Wilson, 28* — Sir John Verdon and his Heirs. 285 —The Earth a living Creature, 286 —Colkitto and Galasp, 287 — Haydn's Canzonets — Inchgaw — Captain James Gilford and Admiral Gifford — Erroneous Monumental Inscriptions in Bristol — Wildmore and ■Whitimore — Illegitimate Children of Charles II. — Leading Apes in Hell— Pamphlet —Ancestor Worship —Verifying Quotations: Traditions, Ac. — Portraits of Our Lord — Bancroft — Trust and Trusty, 288.

Notes on Books. Ac.


To one who has passed seventeen years in London — in the very heart and centre of life, of politics, commerce, science, literature, and the fine arts, and who has now been vegetating for some time in the remote, torpid, and mediaeval ville of Dinan, it is alike curious and amusing to observe what semblance there is in the facts that are about the same period agitating the metropolis of the universe and this decayed fortress of the Plantagenets. Whilst the Londoners are aghast at the invasion of their parks, squares, and river by multitudinous railways, the Dinanese are making a desperate struggle to baffle an enterprising Maire, who seeks to light their mansions with gas, to make smooth their streets with flagged pathways, to pull down tottering fabrics, the contemporaries of Duguesclin, and—worst of all innovations — to connect their town with the only railway that has yet passed over the borders of ancient Brittany.

The aggrieved Londoners have The Times to protect them from the assaults of those modern Goths — the railway navigators; but the adherents to ancient times and by-gone manners have no hope of finding an advocate, unless it be in the columns of Notes and Queries.

The Dinanese desire to preserve their ancient town, with all its quaint old buildings—to keep it

as a gem of antiquity in a land that is strewed over with antiquities. They believe that so long as it is left undisturbed in its antiquated form, so long will it be peculiarly attractive to those who find charms in what is old, and beauties in what is picturesque. Whether or not you can fully sympathise with the Dinanese in their desire to repel the first advances towards modernising their town, yet your readers will, I am sure, feel an interest whilst glancing over a brief recapitulation of the various legends and traditions that are connected with Dinan, and the arrondissement to which it gives its name.

Of the Breton warriors who took part in the battle of Hastings, and were richly rewarded by the Conqueror were the Counts of Leon and Porhuet, the Sires of Dinan, Gael, Fougeres, and Chateaugiron; and, amongst those attracted to the Court of William by the fame of his munificence, and who believed that "lands in England were to be had for the asking," mention is made by the Chroniclers of a certain Seigneur William de Cognisby (not Coningsby), who came all the way from the lowest end of Lower Brittany, and brought with him (as helps to the Norman army), his old wife " Tifanie," his servant girl " Manfa," and his dog "Hardi-gras "! Connected with the annals of Dinan are the names of some of the most illustrious kings of England — as well as that of the most unfortunate of them — the luckless James II. Passing from the town, its history, encircled walls, gates, tower, and ancient tournament-place, we come first to Pleudihen, in which there is a Druidical monument, that the honest people of the neighbourhood firmly believe to be "a work of enchantment," placed on the very spot in which it now stands by the hands of fairies! In the commune of St. Helen, the traveller is made acquainted with one of the many parishes in Brittany named after Irish saints. This particular parish derives, it is said, its designation from a family of ten Irish saints — seven brothers and three sisters — who landed at the mouth of the Ranee in the reign of King Clovis, and edified the whole country by their piety and miracles. Of the commune of Aucanieuc the most remarkable thing to be told is that it originated a species of doggrell, far more indicative of a " Feeninn " passion for fighting with a shillelagh than of poetical talent. Here is a specimen of what are called "The Vespers of Aucanleuc ": —

"Premiere voix. Un baton, deux batons, trois batons; Si j'avais encore un baton, cela ferait quatre batons i Dcuxieme voix. Quatre batons, cinq batons, six batons;

Si j'avais encore un baton, cela ferait sept batons! Troisieme voix. Sept batons, huit batons, neuf batons; Si j'avais encore un baton, cela ferait dix batons I"

The commune of St. Carne is called after a Breton saint, who was said to be the uncle of St.

« PreviousContinue »