XXXIV. Vincula sponte decidunt. Act. xii. 7. Qui ferro Petrum cumulas, durissime custos, Ecce fluit, nodisque suis evolvitur ultro: I, fatue, et vinc'lis vincula pone tuis. The chains spontaneously fall off. Who loadest him with chains, thou jailer stern, To be more kind e'en from those chains shalt learn. Lo, they dissolve, and their own knots untie. G. Go, fool, and chains with chains to fetter try. XXXV. IN DIEM OMNIUM SANCTORUM. Ne laedite terram, neque mare, neque arbores, quousque obsigna- Acqua Thetis placide allabens ferat oscula Terrae ; Frons bona dum signo est quaeque notata suo. On All-Saints' Day. Let wind with murmurs harsh nowhere be heard; Calm-flowing Sea greet Earth with kisses bland, Let holy Peace on golden pinions steal, Till each blest brow is mark'd with its own seal. XXXVI. In die Conjurationis sulphureae. Quam bene dispositis annus dat currere festis! Upon the Powder-day. How fit our well-rank'd Feasts do follow! All-mischiefe comes after All-Hallow.1 CR. XXXVII. Deus sub utero Virginis. Luc. i. 31. Ecce tuus, Natura, pater; pater hic tuus hic est: Pellibus exiguis arctatur Filius ingens, Quem tu non totum, crede, nec ipsa capis. Quanta uteri, Regina, tui reverentia tecum est, Dum jacet hic coelo sub breviore Deus! Conscia divino gliscunt praecordia motu, Nec vehit aethereos sanctior aura polos. 1 Query Is there a punning-play on Judas'' All Hail' (i.e. All Hallow) before the Betrayal? G. Quam bene sub teeto tibi concipiuntur eodem Quaerunt, invenient hoe tua vota domi. Immo ubi ca ta tuo posita es cum conjuge conjunx ; Quod munum magis est, es tuus ipsa torus. God on the Virgin's womb. Thy Father, Nature, here thy Father see: What reverence, Queen, to thine own womb is given, " What other prayers o'er clouds and sky's vast bound To which 'neath its own shrine dwells its own fire. She may her body love, nor heaven prefer: Lone, yet not lone, where'er thou dost recline; On that same couch are laid both thou and thine. laid More strange, thyself thine own blest couch art made. R. WI. XXXVIII. Ad Judaeos mactatores Stephani. Act. vii. 59. Frustra illum increpitant, frustra vaga saxa: nec illi Ista potest tolerare, potest nescire; sed illi, To the Jews, murderers of St. Stephen. Vainly ye cast stones, Jews; they give no shock: These he shall bear, and heed not: 'tis the rock Of your obdurate hearts that gives him pain. G. XXXIX. D. Joannes in exilio. Rev. i. 9. Exul, amor Christi est: Christum tamen invenit exul : Et solitos illic invenit ille sinus. Ah, longo, aeterno ah terras indicite nobis Exilio, Christi si sinus exilium est. |