Page images
PDF
EPUB

Quippe venit, sacris iterum vagitibus ingens
Aula sonat, venit en roseo decus addita fratri
Blanda soror. Tibi se brevibus, tibi porrigit ulnis,
Magne puer, facili tibi torquet hiantia risu
Ora; tibi molles lacrymas et nobile murmur
Temperat, inque tuo ponit se pendula collo.
Tale decus juncto veluti sub stemmate cum quis
Dat sociis lucere rosis sua lilia. Talis

Fulget honos medio cum se duo sidera mundo
Dulcibus intexunt radiis: nec dignior olim
Flagrabat nitidae felix consortio formae,
Tunc cum sidereos inter pulcherrima fratres
Erubuit primum, et Laedaeo cortice rupo
Tyndarida explicuit tenerae nova gaudia frontis.

Sic socium ô miscete jubar, tu candide frater,
Tuque serena soror. Sic ô date gaudia patri,
Sic matri cumque ille olim subeuntibus annis,
Ire inter proprios magna cervice triumphos.
Egregius volet, atque sua se discere dextra;
Te quoque tum pleno mulcebit sidere, et alto
Flore tui dulcesque oculos maturior ignis
Indole divina, et radiis intinget honoris.
Tunc ô te quoties, nisi quod tu pulchrior illa,
Esse suam Phoeben fulsus jurabit Apollo;
Tunc ô te quoties, nisi quod tu castior illa,
Esse suam Venerem Mavors jurabit inanis.
Felix, ah, et cui se non Mars, non aureus ipse
Credet Apollo parem; tanta cui conjuge celsus

In pulchros properare sinus, et carpere sacras
Delicias oculosque tuos, tua basia solus

Tum poterit dixisse sua; et se nectare tanto

Dam probat esse Deum, superas contemnere mensas.

TRANSLATION.

ON THE BIRTHDAY OF THE PRINCESS MARY.

For bear thy fury, Winter fieree, forbear;

Lay down thy wrath, and let the tranquil air
With in-piration mild soothe the stern year:
This time deserves it, and occasion dear.
The wild North-wind may rage and wildly bluster;
The gusty South its rainy clouds may muster;
Yet here at least, if thou but will it so,

Neither wild North nor gusty South will blow.
For were it seemly, when events so bright
Exalt us, and the universal light

Of joy and vernal pleasure thrills the soul,
Grim lines of battling tempest-clouds should roll
Through all the air, and drown the year with rain?
Better old Winter should bright youth regain,
And turn at once to Spring; with tumult sweet
Hasten his purple stores, and joyful greet
With all his outpour'd heart this shining Day,
And bid its fragrant hours for ever stay;
Making a radiant wealth of flowers abound

Where in her cradle that sweet Child is found,

Her tender limbs caress and softly compass round.
She comes! Once more are heard those blessed cries
Within the palace. See a glory rise-

A star-like glory added to the other,

A charming sister to a rosy brother!

To this she stretches out her tiny arms,

Fair Boy-for thee displays the winsome charms
Of her sweet smiles, and checks her gentle tears,

And coos and prattles to delight thine ears,
Or fondly hangs upon thy neck. Such grace
Pleases the eye, when, their stalks joined, you place
Lilies with roses to combine their splendour.
And then appears such lustrous glory tender,
When in the midst of heaven, at dewy eve,
Two stars their gentle radiance interweave.
Nor loftier grace that beauteous union show'd
When from her egg the fairest Helen glow'd
Betwixt her starry brothers, and display'd
Her tender brow with new delights array'd.

So mix your common beam, thou brother fair
And sister mild. Such joys your father share
And mother dear! And when, as seasons roll,
He moves with head erect and princely soul
Amid his proper triumphs, and shall learn
Himself by his own deeds, thou shalt discern
A riper flame within thee, heavenly dower,
And star full-orb'd shalt shine, and full grown flower;

[merged small][ocr errors]

While a soft beauty bathes thy lustrous eyes,
And rays of majesty the world surprise.

Then O how oft, but that thou art more fair,
Will some imaginary Phoebus swear

That thou art his own Phobe! or again

But that thou art more chaste, some Mars in vain
Will swear thou art his Venus, love's soft strain!

Ah, happy he, to whom nor Mars will dream
Nor golden Phoebus he can equal seem,
Who with a wife so sweet, so fair is blest,
And all the fond affection of thy breast,
And tender, pure endearments; who alone
Can call thy eyes and kisses all his own;
And while he quaffs such neetar'd wine of love,
Feels like a god, and scorns the feasts above.

R. WI.

AD REGINAM.1

Et vero jam tempus erat tibi, maxima mater,
Dulcibus his oculis accelerare diem:
Tempus erat, ne qua tibi basia blanda vacarent;

Sarcina ne collo sit minus apta tuo.

Originally headed Natalis Ducis Eboracensis;' but altered as above, as the English poem on this subject was so changed when other children were born, and the earlier title became inapplicable. Appeared originally in the University collection ‘Ducis Eboracensis &c. (see Preface in present volume). afterwards James II. G.

This was

Scilicet ille tuus, timor et spes ille suorum,

Quo primum es felix pignore facta parens, Ille ferox iras jam nunc meditatur et enses,

Jam patris magis est, jam magis ille suus. Indolis ô stimulos; vix dum illi transiit infans,

Jamque sibi impatiens arripit ille virum. Improbus ille suis adeo negat ire sub annis:

Jam nondum puer est, major et est puero.

Si quis in aulaeis pictas animatus in iras

Stat leo, quem docta cuspide lusit acus,

5

IO

16

Hostis, io, est; neque enim ille alium dignabitur hostem;
Nempe decet tantas non minor ira manus.
Tunc hasta gravis adversum furit; hasta bacillum est;

Mox falsum vero vulnere pectus hiat.
Stat leo, ceu stupeat tali bene fixus ab hoste,

Ceu quid in his oculis vel timeat vel amet,
Tam torvum, tam dulce micant: nescire fatetur
Mars ne sub his oculis esset, an esset amor.
Quippe illic Mars est, sed qui bene possit amari;
Est et amor certe, sed metuendus amor:
Talis amor, talis Mars est ibi cernere; qualis
Seu puer hic esset, sive vir ille Deus.
Hic tibi jam scitus succedit in oscula fratris ;
Res, ecce, in lusus non operosa tuos.
Basia jam veniant tua quantacunque caterva;
Jam quocunque tuus murmure ludat amor.
En, tibi materies tenera et tractabilis hic est;
Hic ad blanditias est tibi cera satis.

20

25

30

« PreviousContinue »