Enéidechez Giguet et Michaud, 1804 |
From inside the book
Results 1-5 of 14
Page 39
... place aux palais des Crassus , des Lu- cullus , et devenir le rendez - vous du luxe , et le siège de la magnificence de Rome . Évandre , en montrant ces lieux à Énée , n'oublie aucun de ceux qui seront un jour célèbres : il lui montre ...
... place aux palais des Crassus , des Lu- cullus , et devenir le rendez - vous du luxe , et le siège de la magnificence de Rome . Évandre , en montrant ces lieux à Énée , n'oublie aucun de ceux qui seront un jour célèbres : il lui montre ...
Page 49
... place Diomède , les deux Ajax , Idoménée , etc. Mais Énée étant tou- jours présent , tout a dû lui être su- bordonné , excepté son adversaire Tur- nus , qui , pour l'honneur même de son rival , a dû être digne de lui . D'ailleurs , on ...
... place Diomède , les deux Ajax , Idoménée , etc. Mais Énée étant tou- jours présent , tout a dû lui être su- bordonné , excepté son adversaire Tur- nus , qui , pour l'honneur même de son rival , a dû être digne de lui . D'ailleurs , on ...
Page 98
... qu'une description d'une navigation dans les mers de la Grèce et de l'Italie ; mais le troisième et le cinquième sont également à leur place . Le premier est pour le lecteur un agréable repos , après la catastrophe 98 PRÉFACE .
... qu'une description d'une navigation dans les mers de la Grèce et de l'Italie ; mais le troisième et le cinquième sont également à leur place . Le premier est pour le lecteur un agréable repos , après la catastrophe 98 PRÉFACE .
Page 149
... place , » Et leur ruse innocente achète autant d'espace » Que la peau d'un taureau , dépouillé par leur main , » Pourroit en s'étendant embrasser de terrain : » Leur ville en prit son nom . Mais , vous , puis - je connoître » De quel ...
... place , » Et leur ruse innocente achète autant d'espace » Que la peau d'un taureau , dépouillé par leur main , » Pourroit en s'étendant embrasser de terrain : » Leur ville en prit son nom . Mais , vous , puis - je connoître » De quel ...
Page 155
... des travaux et des arts ; Des chaumes ont fait place à ce séjour superbe , La colonne s'élève aux lieux où croissoit l'herbe . Jura , magistratusque legunt , sanctumque senatum . Hic portus v . 561 . 155 L'ÉNÉIDE , LIVRE I.
... des travaux et des arts ; Des chaumes ont fait place à ce séjour superbe , La colonne s'élève aux lieux où croissoit l'herbe . Jura , magistratusque legunt , sanctumque senatum . Hic portus v . 561 . 155 L'ÉNÉIDE , LIVRE I.
Other editions - View all
Common terms and phrases
Achate Achille admirable Æneas æquora æthera affreux agmine antique arma armis arva Ascagne atque auroit avoient avoit beauté belle bras Calchas Carthage charmes cieux circum combats conjux courroux d'Achille d'Homère d'Ilion Danaûm déesse destin Dido Didon dieux différens discours divinité divûm Énée enfans Éole épique erat étoit Évandre fata ferro fils flamme flots fluctus foible fortè fureur genitor Grecs guerriers hæc héros heureux hinc Homère Ilion ille illi imitative inter ipse Jamque jeune Junon Jupiter l'Énéide l'onde Laocoon lieux limina littora magno main malheureux mère mihi moenia mort muros Mycenas namque navibus neque numine nunc omnes oris palais Pallas paroît pater pectore peint peinture pelago père Pergame peuple poëme poésie poëte pouvoit Priam primùm Pyrrhus quà quæ quos quum reine sang sanguine senti serpens sort summa superbe Talia tectis Ténédos tibi Troie Troja Troyens Turnus urbem vainqueur vaisseaux Vénus Virgile yeux
Popular passages
Page 62 - II n'eût point de son livre illustré l'Italie, Si son sage héros, toujours en oraison, N'eût fait que mettre enfin Satan à la raison : Et si Renaud, Argant, Tancrède et sa maîtresse N'eussent de son sujet égayé la tristesse.
Page 122 - Notus abreptas in saxa latentia torquet — Saxa vocant Itali mediis quae in fluctibus Aras...
Page 244 - Laocoon ardens summa decurrit ab arce ; et procul : ' o miseri, quae tanta insania, cives ? creditis avectos hostes ? aut ulla putatis dona carere dolis Danaum ? sic notus Ulixes ? aut hoc inclusi ligno occultantur Achivi, aut haec in nostros fabricata est machina muros inspectura domos venturaque desuper urbi ; aut aliquis latet error : equo ne credite, Teucri. quidquid id est, timeo Danaos et dona ferentes.
Page 132 - Cyclopea saxa experti : revocate animos, maestumque timorem mittite ; forsan et haec olim meminisse iuvabit. per varios casus, per tot discrimina rerum tendimus in Latium, sedes ubi fata quietas ostendunt ; illic fas regna resurgere Troiae. durate, et vosmet rebus servate secundis.
Page 7 - Tout débitant d'édition contrefaite, s'il n'est pas reconnu contrefacteur, sera tenu de payer au véritable propriétaire une somme équivalente au prix de cinq cents exemplaires de l'édition originale.
Page 176 - In freta dum fluvii current, dum montibus umbrae Lustrabunt convexa, polus dum sidera pascet, Semper honos nomenque tuum laudesque manebunt, Quae me cumque vocant terrae.
Page 116 - Aeolus arce sceptra tenens mollitque animos et temperat iras. ni faciat, maria ac terras caelumque profundum quippe ferant rapidi secum verrantque per auras...
Page 260 - Illi agmine certo Laocoonta petunt, et primum parva duorum Corpora natorum serpens amplexus uterque Implicat, et miseros morsu depascitur artus. Post ipsum, auxilio subeuntem ac tela ferentem, Corripiunt, spirisque ligant ingentibus: et jam Bis medium amplexi, bis collo squamea circum Terga dati, superant capite et cervicibus altis.
Page 353 - Sur tous mes frères morts se faisant un passage; Et de sang tout couvert échauffant le carnage Songe aux cris des vainqueurs, songe aux cris des mourants, Dans la flamme étouffés sous le fer expirants.
Page 275 - Et, tandis que ses flancs enfantent leurs cohortes, Des milliers d'ennemis, se pressant sous nos portes, Fondent sur nos remparts à flots plus débordés Qu'ils n'ont jamais paru dans nos champs inondés. Les uns courent au loin répandre le carnage ; D'autres , le fer en main , gardent chaque passage : L'affreux tranchant du glaive et la pointe des dards, Prêts à donner la mort, brillent de toutes paris; El de gardes tremblants à peine un petit nombre Se défend au hasard , et résiste dans...