Page images
PDF
EPUB

Duke S. I do remember in this shepherd-boy
Some lively touches of my daughter's favor.
Orl. My lord, the first time that I ever saw him,
Methought he was a brother to your daughter :
But, my good lord, this boy is forest-born;
And hath been tutor❜d in the rudiments
Of many desperate studies by his uncle,
Whom he reports to be a great magician,
Obscured in the circle of this forest.

Enter TOUCHSTONE, and AUDREY.

Jaq. There is, sure, another flood toward, and these couples are coming to the ark! Here comes a pair of very strange beasts, which in all tongues are called fools.

Touch. Salutation and greeting to you all!

Jaq. Good my lord, bid him welcome; This is the motley-minded gentleman, that I have so often met in the forest: he hath been a courtier he swears.

Touch. If any man doubt that, let him put me to my purgation. I have trod a measure; I have flattered a lady; I have been politic with my friend, smooth with mine enemy; I have undone three tailors; I have had four quarrels, and like to have fought one. Jaq. And how was that ta'en up?

Touch. 'Faith, we met, and found the quarrel was upon the seventh cause.

Jaq. How seventh cause? Good my lord, like this fellow.
Duke S. I like him very well.

Touch. Sir, I desire you of the like. I press in here, sir, amongst the rest of the country folks, to swear, and to forswear: according as inarriage binds, and blood breaks :—A poor virgin, sir, an ill-favored thing, sir, but mine own; a poor humor of mine, sir, to take that that no man else will: Rich honesty dwells like a miser, sir, in a poor-house; as your pearl, in your foul oyster.

Duke S. By my faith, he is very swift and sententious.

Touch. According to the fool's bolt, sir.

Jaq. But for the seventh cause; how did you find the quarrel on the seventh cause?

Touch. Upon a lie seven times removed;-Bear your body more seeming, Audrey :—as thus, sir. I did dislike the cut of a certain courtier's beard; he sent me word, if I said his beard was not cut well, he was in the mind it was: This is called the Retort courteous. If I sent him word again, it was not well cut, he would send me word, he cut it to please himself: This is called the Quip modest. If again, it was not well cut, he disabled my judgment: This is call'd the Reply churlish. If again, it was not well cut, he would answer, I spake not true: This is called the Reproof valiant. If again, it was not well cut, he would say I lie: This is call'd the Countercheck quarrelsome: and so to the Lie circumstantial, and the Lie direct.

Jaq. And how oft did you say, his beard was not well cut? Touch. I durst go no further than the Lie circumstantial, nor he durst not give me the Lie direct; and so we measured swords, and parted.

Jaq. Can you nominate in order now the degrees of the lie ?

Touch. O, sir, we quarrel in print, by the book: as you have books for good manners: I will name you the degrees. The first, the Retort courteous; the second, the Quip modest; the third, the Reply churlish; the fourth, the Reproof valiant; the fifth, the Countercheck quarrelsome; the sixth, the Lie with circumstance; the seventh, the Lie direct. All these you may avoid, but the lie direct; and you may avoid that too, with an If. I knew when seven justices could not take up a quarrel; but when the parties were met themselves, one of them thought but of an If, as, If you said so, then 1 said so; And they shook hands, and swore brothers. Your If is the only peace-maker; much virtue in If.

Jaq. Is not this a rare fellow, my lord? he's as good at any thing, and yet a fool.

Duke S. He uses his folly like a stalking-horse, and under the presentation of that, he shoots his wit.

Enter ROSALIND in woman's clothes; and CELIA.

Ros. To you I give myself, for I am yours.

To you I give myself, for I am yours.

[TO DUKE S.

[TO ORLANDO.

Duke S. If there be truth in sight, you are my daughter.
Orl. If there be truth in sight, you are my Rosalind.

Phe. If sight and shape be true,

Why then, my love adieu !

Ros. I'll have no father, if you be not he :-
I'll have no husband, if you be not he :--
Nor ne'er wed woman, if you be not she.

[TO DUKE S.

[TO ORLANDO. [ТО РНЕВЕ.

Duke S. O my dear niece, welcome art thou to re;

Even daughter, welcome in no less degree.

Phe. I will not eat my word, now thou art mine; Thy faith my fancy to thee doth combine.

Enter JAQUES de Bois.

:

[ocr errors]

Jaq. de B. Let me have audience for a word or twɔ;
I am the second son of old Sir Rowland,
That bring these tidings to this fair assembly:
Duke Frederick, hearing how that every day
Men of great worth resorted to this forest,
Address'd a mighty power; which were on foot,
In his own conduct, purposely to take
His brother here, and put him to the sword:
And to the skirts of this wild wood he came ;
Where, meeting with an old religious man,
After some question with him, was converted
Both from his enterprise, ard from the world:

[TO SILVIUS.

His crown bequeathing to his banish'd brother,
And all their lands restor❜d to them again
That were with him exil'd: This to be true,
I do engage my life.

Duke S.
Welcome, young man ;
Thou offer'st fairly to thy brothers' wedding;
To one, his lands withheld: and to the other,
A land itself at large, a potent dukedom.
First, in this forest, let us do those ends
That here were well begun, and well begot:
And after, every of this happy number,

That have endur'd shrewd days and nights with us,
Shall share the good of our returned fortune,
According to the measure of their states.
Meantime, forget this new-fall'n dignity,
And fall into our rustic revelry :-

:

Play, music-and you brides and bridegrooms all,
With measure heap'd in joy, to the measures fall.
Jaq. Sir, by your patience; if I heard you rightly,
The duke hath put on a religious life,

And thrown into neglect the pompous court?
Jaq. de B. He hath.

Jaq. To him will I: out of these convertites
There is much matter to be heard and learn'd.-
You to your former honor I bequeath;

Your patience, and your virtue, well deserves it :

[TO DUKE S.

You [to ORLANDO] to a love, that your true faith doth merit :-
You to OLIVER] to your land, and love, and great allies :—
You [to SILVIUS] to a long and well deserved bed :—

And you [to TOUCHSTONE] to wrangling; for thy loving voyage
Is but for two months victual'd:-So to your pleasures;

I am for other than for dancing measures.

Duke S. Stay, Jaques, stay.

Jaq. To see no pastime, I: what you would have

I'll stay to know at your abandon'd cave.

Duke S. Proceed, proceed: we will begin these rites, And we do trust they'll end, in true delights.

[Exit.

[A dance.

OTHELLO, THE MOOR OF VENICE.

"The Plot is taken from the Hecatommithi, or 'Hundred Tales' of Giraldo Cinthio, an Italian novelist and dramatist of the second class, in the sixteenth century." But although Shakspeare was indebted for the general plan of his plot to the Italian novelist, vet many of the characters are entirely of his own creation, and all of them owe to him hat individuality which Shakspeare, of all dramatic poets, seems to possess the power of ransfusing into all the personages he introduces into his Dramas.

Bishop Lowth says of this Play, that "the passion of jealousy, its causes, progress, incidents, and effects, have been more truly, more acutely, more copiously, and more impressively delineated, than has been done by all the disquisitions of all the philosophers who have treated on this dark argument."

But it may well be added, that the beauties of this immortal Drama are so conspicuous es to need no aid of critical illustration.

PERSONS REPRESENTED.

DUKE OF VENICE.

BRABANTIO, a Senator.

Two other Senators.

GRATIANO, brother to Brabantio.

LODOVICO, kinsman to Brabantio.

OTHELLO, the Moor:

CASSIO, his lieutenant;

IAGO, his ancient.

RODERIGO, a Venetian Gentleman.

MONTANO, Othello's predecessor in the government of Cyprus.

Clown, servant to Othello.

Herald.

DESDEMONA, daughter to Brabantio, and wife to Othello.
EMILIA, wife to Iago.

Officers, Gentlemen, Messengers, Musicians, Sailors, Attendants, &c. SCENE,-for the First Act, in VENICE; during the rest of the play, at a Sea-Port in CYPRUS,

Othello, a noble Moor, in the service of the States of Venice, has won the affections of Desdemona, the daughter of Brabantio. The lady leaves her father's house, clandes tinely, and is married to the Moor: Iago, a seeming friend of Othello, but in reality his "direst foe,"-acquaints Brabantio of Desdemona's flight, and sets the enraged father in pursuit of his daughter and her husband: he then joins the Moor, to avoid suspicion of his double dealing.

ACT I.

SCENE II.-A Street in Venice.

Enter OTHELLO, IAGO, and Attendants.

Iago. Though in the trade of war I have slain men.
Yet do I hold it very stuff o' the conscience,
To do no contriv'd murder; I lack iniquity
Sometimes, to do me service: Nine or ten times

I had thought to have yerk'd him here under the ribs.
Oth. 'Tis better as it is.

Iago.
Nay, but he pratea,
And spoke such scurvy and provoking terms
Against your honor,

That, with the little godliness I have,

I did full hard forbear him. But, I pray, sir,
Are you fast married? for, be sure of this,-
That the magnifico is much beloved;
And hath, in his effect, a voice potential,
As double as the duke's; he will divorce you;
Or put upon you what restraint and grievance
The law (with all his might to enforce it on,)
Will give him cable.

Oth.
Let him do his spite:
My services, which I have done the signiory,
Shall out-tongue his complaints. 'Tis yet to know,
(Which, when I know that boasting is an honor,
I shall promulgate,) I fetch my life and being
From men of royal siege; and my demerits
May speak, unbonnetted, to as proud a fortune
As this that I have reach'd: For know, Iago,
But that I love the gentle Desdemona,

I would not my unhoused free condition
Put into circumscription and confine

For the sea's worth. But, look! what lights come yonder ?

Enter CASSIO, at a distance, and certain Officers, with torches.

Iago. These are the raised father, and his friends:

You were best go in.

Oth. Not I: I must be found;

My parts, my title, and my perfect soul,

Shall manifest me rightly. Is it they?

Iago. By Janus, I think no.

« PreviousContinue »