The Æneïd of Virgil: With English Notes, Critical and Explanatory, a Metrical Clavis, and an Historical, Geographical, and Mythological IndexHarper & Brothers, 1872 |
From inside the book
Results 1-5 of 67
Page 291
... Equivalent to late regnantem . Compare the Homeric ɛvpuкpɛíwv .-- Excidio Libya . " For the de- struction of Libya , " i . e . , of Carthage . Libya is here used , according to Greek usage , for Africa . - Volvere . " Decreed . " The ...
... Equivalent to late regnantem . Compare the Homeric ɛvpuкpɛíwv .-- Excidio Libya . " For the de- struction of Libya , " i . e . , of Carthage . Libya is here used , according to Greek usage , for Africa . - Volvere . " Decreed . " The ...
Page 296
... equivalent here to certe ; and if etymologists be right in tracing a connexion betweer the Lithuanian pat's ( which , among other meanings , has that of the Latin ipse ) and the suffixes pote , pte , ppe , & c . , in the Latin tongue ...
... equivalent here to certe ; and if etymologists be right in tracing a connexion betweer the Lithuanian pat's ( which , among other meanings , has that of the Latin ipse ) and the suffixes pote , pte , ppe , & c . , in the Latin tongue ...
Page 299
... equivalent to ambas manus . The strict reference , however , is to what the Latins termed the supina manus ( consult En . , iii . , 177 ) , and the Greeks , úriáoμara xepŵv . ( Æsch . , P. V. , 1041 . ) -- Virgil here 1ep- resents his ...
... equivalent to ambas manus . The strict reference , however , is to what the Latins termed the supina manus ( consult En . , iii . , 177 ) , and the Greeks , úriáoμara xepŵv . ( Æsch . , P. V. , 1041 . ) -- Virgil here 1ep- resents his ...
Page 301
... equivalent here to ir fundo maris , and refers to Ovid , Met . , xi . , 499. But the ordinary in terpretation , as given by us , is decidedly preferable . naves . 108-110 . Tres Notus abreptas , & c . " Three ships , forced away the ...
... equivalent here to ir fundo maris , and refers to Ovid , Met . , xi . , 499. But the ordinary in terpretation , as given by us , is decidedly preferable . naves . 108-110 . Tres Notus abreptas , & c . " Three ships , forced away the ...
Page 315
... Equivalent , in fact , to volvendo movebo . 264-266 . Contundet . " He shall subdue . " More literally , " shall bruise , " or " shall break the power of . " - Moresque viris , & c . " And shall establish civilization and cities for the ...
... Equivalent , in fact , to volvendo movebo . 264-266 . Contundet . " He shall subdue . " More literally , " shall bruise , " or " shall break the power of . " - Moresque viris , & c . " And shall establish civilization and cities for the ...
Other editions - View all
The Aeneid of Virgil: With English Notes, Critical and Explanatory, Metrical ... Virgil Virgil No preview available - 2017 |
Common terms and phrases
Æneas æquore agmina Alluding allusion Anchises ancient animis animo Apollo arma armis arsis Ascanius atque bello called castra circum cœlo Compare book Compare line Compare the explanation Consult Index Consult note Creüsa cursu Dardanus deûm Dido divûm Eneas equivalent equos Eryx fata ferro fortuna gods Greek hæc Haud Helenus Hence Heyne Hinc Homer Hunc ingens inter interea ipse Italy Juno Jupiter Latin Latinus Latium limina Literally litora manu medio Mezentius mihi Mnestheus mœnia muros neque note on book note on line numine nunc Observe the force omnes omnia omnis pater pectore poet poetic prælia Priam primum procul quæ quam Quid quis quod quum Referring Roman Rutuli sacred sanguine seqq Servius sese Simoïs super Supply talia tela terga Teucri thee thou tibi Trojan Troy Turnus ultro unto urbem urbes Virgil Wagner