Page images
PDF
EPUB

while he was at the Grecian camp.-In Il. H. 30. Apollo fays to Minerva of the Trojans: — ΥΣΤΕΡΟΝ ΑΥΤΕ μαχησοντ after they had fought, and still were fighting.-In the fame Book, Hector ufes: ΥΣΤΕΡΟΝ ΑΥΤΕ μαχησομεθ' V. 291. in his fpeech to Ajax, after they had fought; as does Priam, V. 377. and Idæus, V. 396. in fpeaking of the two armies, after they had engaged. In Iliad. 142. Neftor cries out to Diomedes, when he intreats him to retire from the battle, during the storm: Zeus nudos—'YΣΤΕΡΟΝ ΑΥΤΕ και ημιν -Δωσει, with the idea that they had before been honoured by Jupiter.

In fentences of this fort, vrepov may of course be used without autis or aur.-In Odyff. . 202. Ulyffes, after having thrown a quoit, fays :- ταχα δ' ΥΣΤΕΡΟΝ αλλον Ησειν οϊομαι.

αυτε

fays:axa

When an event, which has not yet come to pass, is mentioned as about to happen, ispov is used without aurs. In Iliad K. 451. Diomedes fays to Dolon, if we should now set you at liberty, na 'rxTEPON Hoda doas eπ mas, implying, though your present intention of reaching the fhips has proved abortive.

In Iliad A. 365. Diomedes exclaims to Hector, though Apollo bas now preferved you,

Η 9ην σ' εξανύω γε και ΥΣΤΕΡΟΝ αντιβολήσας.

Achilles alfo ufes thefe words to Hector, when he is delivered from death by the fame God, Iliad Y. 452.

In Iliad . 313. when Juno proposes vifiting Oceanus and Tethys, Jupiter, defirous of detaining her, begins his speech with Ηρη, κέισε μεν εςι και ΥΣΤΕΡΟΝ ὁρμηθηναι.

In Odyff. 1. 351. Ulyffes fays to the Cyclops," fince you act thus, Πως κεν τις σε και ΥΣΤΕΡΟΝ αλλος ίκοιτο.

In Odyff. II. 272. Ulyffes, after defiring Telemachus to go to the Palace, in the morning, adds:

Αυταρ εμε προτι αςυ συβώτης ΥΣΤΕΡΟΝ αξει.

ες

So alfo as refov is used in Odyff. M. 126, where it is faid that Cratais, the mother of Scylla-μιν επειτ' αποπαύσει ΕΣ ΥΣΤΕΡΟΝ ὥρα undreas.

From confidering these paffages, it appears extremely doubtful, whether Milton's repov av, in the fignification fimply of Pofthac, be proper, even though it may be alledged, that the King had cer tainly heard of the Philofopher's value, in this very speech; and it alfo feems probable, that are should be corrected in Iliad Y. 127. αρ' επειτα] So Iliad Γ. 397. Θαμβησεν τ' απ' TEOV Tfos duμor odvpn.] Milton, in these hexameters, should have written Teo KATA Jupov, after the example of Homer, ll. n. 549.

μηδ' αλαξον οδύρεο σον ΚΑΤΑ θυμον.

[ocr errors]

tors of Homer should not have fo often neglected the diftinctions pointed out by the Grammarians, respecting Audis, Autis, and Avd. To Tzetzes, Corinthus, and Helladius quoted by Valckenaer in Ammon. 27. may be added Hefychius, Etym. Magn. Apollonius, Suidas and Phavorinus; and Euftathius in Iliad B. 230. K. 789. 24. П. 1062. 51. T. 1175.63.

VOL. L

4 G

In

In the Timon of Lucian, Vol. I. p. 122. Jupiter fays to Plutus : Tauta yuu aπwdupe IIPOΣ pe, which, however, is apud me lamenta

baris.

Odun] In the Edition of 1673, and in Bishop Newton's of 1785, the final is circumflexed. An iota fubfcriptum should also have been added, if odup be the Future Middle.

Odepopas, however, like Maproponat, is one of those verbs which have the Upsilon long, in Præfentibus et Imperfectis omnibus, and short in futuris, if they have any futures in ufe. This point of Profody has been accurately and clearly illuftrated by Clark, in his notes on Homer, II. A. 338. B. 43.

Odepoμas, with the fecond long occurs in Euripides, Suppl. 772. Ακραντ' ΟΔΥΡΗΙ, ταίσδε τ' εξάγεις δακρυ. In Iph. Taur. 485. Τι ταυτ' OAYPHI- Androm. 405. Αταρ τι ταυτ' ΟΔΥΡΟΜΑΙ,

Phon. 1806. και ματην ΟΔΥΡΟΜΑΙ. So dvpouny, the Imperfect, in Homer, Iliad N. 166.

Θυγατέρες δ' ανα δωματ' ιδε νυοι, ΩΔΥΡΟΝΤΟ.

Since the Upsilon in Maprupouuas futurum, as Clark observes, femper corripitur, the fame muft alfo be the quantity of the Upfilon, in Odupovat, if fuch a word exifts.

Τοιον δ'] It fould be printed τοιονδ', in one word. Πολεως is the reading in the Edition of 1645. This genitive occurs only twice in Homer, Iliad A. 168. and Y. 52. In the latter place 05 is noted as a various reading.

Περιώνυμον αλκας] Hoc minus placet. When Αλκαρ occurs in Homer, it is ufed without any epithet, and wepro is not an Họmeric Word.-As to oooas, fince Milton ufes oλeons, fimplici E, in the first line, tooas fo nearly after it, feems exceptionable, in point of tafte, in fuch a fhort compofition.

τα,

In the various reading of the fourth verfe, μa åúrws d'.

[ocr errors]

-1948

for pads, the word aures fhould have been adfpirated, as it is in Homer, after May, Iliad Y. 348. Odyff. II. 111, and, indeed always, when it is used in the fense of Temerè, or fic temerè.

III.

In Effigiei ejus Sculptorem.

Αμαθει γεγράφθαι χειρι τηνδε μεν εικονα
Φαιης ταχ αν, προς ειδος αυτοφυες βλέπων.
Τον δ' εκτυπώτον εν επιγνότες φιλοι
Γελάνε φαύλε δυσμίμημα ζωγράφο.

This Epigram is far inferior to thofe, which are preferved in the Greek Anthologia, on Bad Painters. It has no point: it has no apa. It is deftitute of poetical merit, and appears far more re

markable for its errors than for its excellencies.

To confefs the truth, the Poet does not appear to have fufpected, that while he was cenfuring the Effigiei Sculptor, he was expofing

himself

himfelf to the feverity of criticism, by admitting, into his verses, difputable Greek and false metre.

As thefe lines are Iambics, it may be concluded, that Milton meaned to imitate the ftyle of the Tragic and Iambic Writers. Such, at leaft, ought to have been his model.

m

In the firft line, xug is properly applied to the Artift, as in Lucian, Amor. Vol. II. 432. Ed. Reitz. Xaigos (wypapar, though apa9, as an epithet to xg, appears liable to objection. Euripides in a fragment of his Andromeda has : σοφης " αγαλμα χειρος, which cannot defend αμαθει χειρί, in the Dative Cafe, without αγαλμα, nor yet quite justify the Epithet. It feems to be a Latinifm. An Infcription apud Reinef. p. 863. gives-DocTA fabricare monilia DEXTRA, as Ovid de Art. Amat. I. 518. does-DOCTA barba reJecta MANU; and Quintilian, Inftit. Orator. x. p. 118. Ed. Burm. fays, not, indeed, fpeaking of an artift; INDOCTÆ, rusti

[blocks in formation]

In this line, the Particle is placed much too far diftant from the beginning of the fentence.-The later Comic Writers, are not always very chafte, in their pofition of ds and yap, and, perhaps, of and fimilar words.

μεν

V. 2. Pains av] This is perfectly Attic, and used by Sophocles, Trach. 1073. Electr. 548. Ed. Brunckii.-In fo fhort a compofition, an Anapaftus in the fifth foot of two following lines might

better have been avoided.

Είδος αυτοφυές] Αυτοφυες, in the fenfe intended by Milton, fi rite recordor, is not warranted by the dramatic poets, if it is by any of the more ancient writers.-A fragment of the Pirithous of Euripides, which has been frequently quoted, begins with EE TO AUTOPun-and in the Tawgyos of Ariftophanes, ap. Hephaft. p. 42. is

found:

Ω πολύ φίλη Κεκροπος, αυτοφυές Αττικη,

which, however, form no defence for sidos autoques.

3. Tov Exluralov] This word is not right.-Turros is an Adjective used by Lycophro, 262. TUTWTN Togμav, from which might be formed ExTUTWTOs, but no authority for it at prefent occurs. With more propriety then Milton would have written: To d' EXTUπωτον, fcil. είδος or σχημα. The Subftantives, however, are τύπωμα and XTUμa. Euripides ufes the former, in the Pheniff. 165. Ed. Valck. Tumwua μogns-The latter is explained in Hefychius by ὁμοιωμα.

ETTIYUOTES] A typographical error. It fhould of course be yVOVTEs, as it is rightly printed in the Edition of 1673. It is fcarcely worth obferving, that should have a comma before and after it. 4. Γελάτε φαυλό δυσμίμημα ζωγραφε.] Γελαν in the Tragic Wri

m The application of topos to Artifts of all kinds has been explained by Cuperus, in his Apotheofis Homer. p. 116, and 186.

n Confult Burman on this paffage, and on the verfe quoted from Ovid.

4 G 2

ters

ters fometimes governs a Genitive, but more frequently a Dative Cafe, either with or without a preceding Prepofition." Touro fignifies, Ita, Ad hunc modum, and is not governed by the Verb, in the Nubes of Ariftophanes, 818. T. DE TOUT EYEλacus; though in a paffage from Gregory of Nazianzen, adduced by H. Stephens, in his Thefaurus, V.I. p. 821. E. Voc. Thaw, this verb governs an Accufative Cafe. This conftruction is very unusual, and can have no reference to Attic poetry. In Sophocles, Aj. 79. there is yea sxgous, in Sextus Empiricus, adverf. Rhetor. II. p. 293. Ed. Fabr. γελαν εσιν επ' αυτούς, and γελαν γελωτα is very common, in the Attic Writers; yet ftill year dvopna is, I am persuaded, wrong, and fhould not be imitated.

The word Avona teems with error.-The Antepenult is long, fo that a Spondæus occupies the fourth place, which even the advocates for the toleration of Anapafti in fedibus paribus would not readily allow.-This is evident from Euripides, Herc. Fur. 293.

Εμοι το ΜΙΜΗΜ' ανδρος ουκ απώσεων.

And from a fragment of his Antiopa, ap. Platon. Gorg. I. p. 485, Ed. Serran. p. 193. Ed. Routh. Valck. Diatrib. p. 74.

Γυναικομιμῳ διαπρέπες μορφώματι,

and from the Prometheus of Efchylus, 1004.

Γυναικομιμοις ὑπτιασμασιν χερων,

and from a Chorus of Euripides, in Bacch. 980.

It can scarcely be imagined, that Milton fuppofed the fecond fyllable of duonunua to be short, from the following fragment of Euripides, preferved by Plutarch, de Oracul. defectu, V. vII. p. P. 640. Ed. Reifkii.

*ox арть θάλλων тарная διοπετης όπως

Ασηρ απεσβη, πνευμ' αφεις εις αιθέρες
Μικρον δε σώμα και ΜΙΜΗΜΑ δαιμονισμ

This fragment is alfo quoted by Plutarch, in non fuavit. fec. Epic. Vol. x. 485. as far as anon, where he reads σαρκι for σαρκα. The laft line is rejected by Mufgrave, fragm. incert. ccxv11. but fuppofed to be an Iambic verfe by Turnebus and Xylander, who join in changing dauorior into depow. The former alfo propofes for spor.-Grotius in Excerpt. p. 423. reads, without any apparent suspicion of the falfe quantity;

μικτον

Νεκρον δε σωμα, κν μιμημα δαίμονων.

• reλay cum Genitivo. Soph. Philoct. 1125. in a Chorus. Cum Dativo, without a Prepofition. Eurip. Iph. Aul. 917. Iph. Taur 277. Troaf. 410. Soph. Aj. 957. 1942. Aristophanes Nub. 560. Eq. 693.--Cum Dativo, with a Preposition. Soph Electr. 880. Arift. Plut. 799. Ran. 2. Av. 803.-Brunck obferves in a note on Soph. Philoctet. 1125. that yɛλay with a Genitive is used for narayehav, and with a Dative for eyyehav.-The fame Critic may also be confulted on Ariftoph. Equit 696. See Monthly Review, for Auguft, 1789, p. 108. Pic FX goue pro . Stephen, Thef. 1. c.

And

Thus Barnes has published it, in fragm. incert. 285. but has not condefcended to mention the names of either Plutarch or Grotius, Ruhnkenius has quoted the former part of the paffage, in a Note on Timæus. V. anson. At length Heath detected the error in the word μίμημα, but does not appear to have been aware of Grotius's alteration, though he refers to one of the places in Plutarch, Valckenaer, indeed, in his Diatribe, illuftrates thefe lines, in p. 56, where he admits Eapu, and reads

- πνευμ' αφεις ες αιθερα,

Μιαρον δε σωμα

and joins the following words to the text of Plutarch.

Toup, however, in a Note, published from his manuscript papers, in the new Edition of his Remarks on Suidas, I. p. 234. though he refers to Valckenaer, does not appear to have difcovered any error in the word unua, for he quotes the line as an Iambic verse, and reads,

Εις γην δε σωμα, κάν μίμημα δαιμόνων,

inftead of Νεκρον. Yet who would venture to produce fuch a Verfe, as a defence of Milton's ufage of dvoμunua, fecundâ brevi? In the next place, this word Avoμiunua does not occur, I believe, in any ancient writer; and if it did, it could not poffibly be used in the fignification, in which it has been employed by Milton.

The Adjective Avousuntos is thus explained by Henry Stephens: "Vix imitabilis, quem imitari et exprimere difficulter queas." He does not, however, produce any authority for the ufage of it, nor has Scott in his Supplement remedied the deficiency. It may not, therefore, be improper to add, that Plutarch uses the word in his Cato Minor : το καλον, ὧν επετηδευεν, το δυσμίμητον. Vol. iv. p. 374. in Demetrius: Δυσμίμητος ηρωϊκη τις επιφάνεια. V. p. 5. and in other paffages. Thefe, however, will be fufficient to point out the true meaning of Aveμuntos; and, at the fame time, they may ferve to demonftrate the impropriety of introducing a compound, into Greek poetry, with a fignification fo contrary to analogy as Ave

μιμημα.

FAIR LAWN HOUSE, HAMMERSMITH,

MAY 10. 1790.

EDITIONS.

« PreviousContinue »