Terra, nec optatos pofcit egena toros; Munera, (muneribus fæpe coemptus amor) Ah quoties, cum tu clivofo feffus Olympo Cur te, inquit, curfu languentem, Phoebe, diurno 75 80 Quid tibi cum Tethy? Quid cum Tarteffide lympha, Dia quid immundo perluis ora falo? Huc ades, ardentes imbue rore comas. 86 Frigora, Phoebe, mea melius captabis in umbra, Mollior egelida veniet tibi fomnus in herba, Nec me (crede mihi) terrent Semelëia fata, 90 83. Quid tibi cum Tethy, &c.] In the manner of Ovid, EPIST. HEROID. VI. 47. QUID mihi cum Minyis? QUID cum Tritonide pinu? Aura, per humentes corpora fusa rofas.] See Note on v. 69. And EL. iii. 48. Aura fub innumeris humida nata rofis. Again, PARAD. REG. B. ii. 363. Fragrant gales are introduced, as enhancing the voluptuousness of the inchanted banquet in the wilderness. And winds, Of gentleft gale, Arabian odours fann'd From their foft wings, and Flora's earliest fmells. Where fee the Note. .91. Semeleia fata.] An echo to Ovid's Semeleia proles, METAM. Nec Phaetonteo fumidus axis equo; Cum tu, Phoebe, tuo fapientius uteris igni, Huc ades, et gremio lumina pone meo. Sic Tellus lafciva fuos fufpirat amores; Matris in exemplum cætera turba ruunt: Nunc etenim toto currit vagus orbe Cupido, Languentefque fovet folis ab igne faces. Infonuere novis lethalia cornua nervis, 95 100 Trifte micant ferro tela corufca novo. 106 METAM. B. v. 329. ix. 640. And in other places. Semele's story is well known. See Ovid's AMOR. iii. 3. 37. -Semele miferabilis arfit, Officio eft illi pœna reperta fuo, &c. And FAST. vi. 485. 93. More wifely than when you lent your chariot to Phaeton, and when I was confumed " by the excess of your heat." He alludes to the speech or complaint of TELLUS, in the ftory of Phaeton. See METAM. ii. 272. And Note on v. 58. Not to infift particularly on the defcription of the perfon of Milton's TELLUS, and the topics of perfuafion felected in her approaches and her fpeech, the general conception of her courtship of the fun, is highly poetical. 105. Marmoreas juvenes clamant Hymenae per urbes.] See Ovid, EPIST. HEROID. xiv. 27. 68 Vulgus Hymen, Hymenæe, vocant, &c." And xii. 143. And AмOR. i. 563. But this was the ufual Prothalamion. 108. Puniceum redolet veftis odora crocum.] So in L'ALLEGRO. v. 124. There let Hymen oft appear VOL. I. Mmm So Egrediturque frequens, ad amœni gaudia veris, 110 Votum eft cuique fuum, votum eft tamen omnibus unum, Ut fibi quem cupiat, det Cytherea virum. Nunc etiam Satyri, cum fera crepufcula furgunt, Per fata luxuriat fruticetaque Mænalius Pan, So alfo Browne, BRIT. PAST. B. ii. S. v. p. 131. Till Hymen's SAFFRON'D weede had usher'd it. 115 120 125 Hence we must explain B. and Fletcher, WOMAN'S PRIZE, A. i. S. ii. vol. viii. p. 179. Pardon me, YELLOW HY MEN. The text has a reference to Ovid's Hymen, who is "CROCEO velatus amictu." METAM. X. I. 119. Cum fera crepuscula furgunt.] So in QUINT. NoVEMBR. V. 54. Reddiderant dubiam jam SERA CREPUSCULA lucem. Ovid, METAM.i. 219. -Traherent cum SERA CREPUSCULA lucem. 121. Sylvanus is crowned with cyprefs from the boy Cypariffus. In the next line, "Semicaperque Deus" is from Ovid, FAST. iv. 752. See alfo METAM. xiv. 515. "Semicaper Pan." Atque Atque aliquam cupidus prædatur Oreada Faunus, 135 140 127. -Prædatur Qreada Faunus.] See what is faid of the mountain-nymph Liberty, in L'ALLEGRO, v. 36. 134. Nec vos arborea Dii precor ite domo.] PARAD. L. B. v. 137. "From under fhady ARBOROUs roof." 138. Senfim tempora veris eant.] See EL. i. 48. And the Note. ELEG. VI. Ad Carolum Deodatum ruri commorantem, Qui cum Idibus Decemb. fcripfiffet, et fua car mina excufari poftulafset fi folito minus essent bona, quod inter lautitias quibus erat ab amicis exceptus, haud fatis felicem operam Mufis dare fe poffe affirmabat, boc habuit refponfum. MIT ITTO tibi fanam non pleno ventre falutem, Qua tu diftento forte carere potes. At tua quid noftram prolectat Mufa camoenam, Nec finit optatas poffe fequi tenebras ? Carmine fcire velis quam te redamemque colamque, Crede mihi vix hoc carmine feire queas. Nam neque nofter amor modulis includitur arctis, Nec venit ad claudos integer ipfe pedes. 6 Quam bene folennès epulas, hilaremque Decembrem, Feftaque cœlifugam quæ coluere Deum, Deliciafque refers, hiberni gaudia ruris, Hauftaque per lepidos Gallica musta focos! Quid quereris refugam vino dapibufque poefin? 10 12. Hauftaque per lepidos Gallica mufta focos.] See Sonnet to Laurence, xx. iii. 10. Where fhall we fometimes meet, and by the fire Help waste a fullen day? What neat repaft fhall feaft us, light and choice Of Attic taste, with wine, &c. Deodate had fent Milton a copy of verses, in which he described the feftivities of Christmas. Carmen |