Page images


And if your stray-attendance be yet lodg'd
Or shroud within these limits, I shall know
Ere morrow wake, or the low-roofted lark
From her thatche pallat rouse; if otherwife,

[ocr errors]

is, this chalky Boundary of England towards France. A. iv. S. vi. See Furetiere in Borne, and Du Cange in BORNA, Lat. Gloss. In Saxon, Burn, or BURNA, is a stream of water, as is BOURN at present in some counties : and as rivers were the most distinguishable aboriginal separations or divisions of property, might not the Saxon word give rise to the French Borne! There is a passage in the FAERIE QUEENE, where a river, or rather ftrait, is called a BOURNE, ii. vi. 10.

My little boate can fafely passe this perilous BOURNE. But seemingly also with the sense of division or feparatiox. For afterwards this Bourne is ftiled a SHARD.

When late he far'd In Phedria’s flitt barck over the perlous $HARD. Here, indeed, is a metathefis ; and the active participle SHARING is confounded with the paffive SHARED. This perilous BOURNI was the Boundary or division which parted the main land from Phedria's isle of bliss, to which it served as a defence. In the mean time, S HARD may fignify the gap made by the ford or fricha between the two lands. But such a fenfe is unwarrantably catachreftical and licentious,

Ibid. Bosky bourne.) That is woody, or rather bushy.
As in the TEMPEST, A. iv. S. i.

My BOSKY acres, and my unhrubb'd down.
Where 'unshrubbed is used in contrast. And in Peele's Play

In this BOSKY wood

Bury his corpse.
It is the fame word in First P. Henr. iv. A. v. S. i.

How bloodily the fun begins to peer

Above yon BUSKY hill!
Spenser has anglicised the original French word bosquet, in May,
V. 10.

To gather May BUSKETS and smelling breere.
If bulket be not there the French bouquet, now become English.
Chaucer uses BUSKE, “ For there is neither BUSKE nor hay."
Rom. R. v. 54. Where hay is hedge row. Again, ibid. v. 120.
Of the birds " that on the BUSKIS fingin clere." Boscus is mid-
dle Lacin for Wood,

I can conduct you, Lady, to a low
But loyal cottage, where you may be safe 320
Till further quéft. >!
Lad. Shepherd, I take thy word,
And trust thy honest offer'd courtesy,
Which oft is sooner found in lowly sheds
With smoaky rafters, than in tap'stry, halls
In courts of princes; where it first was nam'd 325
And yet it is most pretended ; in a place


321. See Note on the ARCADES, v.

34: 122. Courtesy, &c.] Probably as Milton was fo familiarised to the Italian poets, from Ariosto, Orl. Fur. xiv. 62.

Erano pastorali allogiamenti,
Miglior ftanza, e più commoda, che bella.
Quiui il gardian cortese de gli armenti
Onoro il cavaliero e la donzella,
Tanto che si chiamar da lui contenti :
Che non par per CITTADI, e per casteLLA,
Ma par TUGURI ancora e par FENILI

Spesso fi trovan gli uomini gentili. A ftanza which has received new igraces from Mr. Hoole's translation. But Milton, as Mr. Bowle had long ago concurred with doctor Newton in observing, perhaps remembered Harrington's old version, however short of the original, St. 52.

As courtesie oftimes in fimple bowres.

Is found as great as in the stately towres. The' mode of furnishing halls or state-apartments with tapestry, had not ceased in Milton's time, Palaces, as adorned with tapestry, are here contrafted with lowly freds, and smoaky rafters. A modern poet would have written Stuccoed Halls. Shakespeare says of lord Salisbury, SECOND P. K. Henry vi. A. v. S. iii.

And like rich HANGINGS in a bomely house,

So was his will in his old feeble body. Compare Browne Brit. Past. B. i. S. ii. p. 6o.

Their homely cotes deck'd trim in low degree,

As now the court with richest tapistry.
Hence Cowley may be illustrated, Ode to LIBERTY, ft. i.

To the falfe forest of a wel L-HUNG room
For honour and preferment come.


[ocr errors]
[ocr errors]

Less warranted than this, or less secure,
I cannot be, that I should fear to change it,
Eye me, bleft Providence, and square my trial
To my proportion'd strength, Shepherd, lead on.

Enter The Two BROTHERS.

E. Br. Unmuffe ye faint stars, and thou fair moon, That wont'ft to love the traveller's benizon.

That is, “ a room in the houses of the great, hụng with tapefry, “ the subject of which is some romantic story, and the scene à “forest." And Drayton, who speaks contemptuously of this article of finery. Ecl. iv. vol. iv. p. 1400.

The tender grasse was then the safest bed,
The pleasantit shades esteemde the statelyest halls :
No belly churl with Bacchus banquetted,

“ Nor painted rags then covered rotten walls.” And Shakespeare in CYMBËLINE, where Imogeň says, A. iii. S. iv.

Poor I am stale, a garment out of fashion ;:
And, for I am richer than to HANG BY THE WALLS,

I must be ript.
And B. and Fletcher, Sea VOYAGE, 'A: i. S. i. vol. ix.

3. p. 99. You must not look for down-beds here, nor HANGINGS. There is another reference to tapestry in our author, which is not immediately felt or understood by many of the readers of the present age. Eleg. vi. 39. .

Auditurque chelys susPENSA TAPETIA circum,

Virgineos tremula quæ regat arte pedes. Mr. Steevens suggests, "that Drayton, here cited, is not speaking contemptuously of tapestry, but of what Falstaffe calls, “ the “German-hunting in Waterwork,” i. e..canvass coarsely painted over with water-colours : and that this furniture was imported largely from Holland. See Holinsh. Chron. p. 840. &c.

331. Unmuffle ye faint stars, and thou fair moon.] Muffle was not so low a word as at present. Drayton, Heroic. Epist. vol. i. p. 251. Of. night.

And in thick vapours MUFFLE up the world.
Again, POLYOLB. S.xxii. vol. iii. p. 1093. Of the sun.

But suddenly the clouds which on the winds do Ay,
DO MUFFLE him againe with them.-


Stoop thy pale visage through an amber cloud,
And difinherit Chaos, that reigns here
In double night of darkness and of shades;

Or if your influence be quite damm'd up
With black usurping mists, some gentle taper,
Though a rush-candle, from the wicker-hole
Of some clay habitation, visit us
With thy long-levellid rule of streaming light;, 340
And thou shalt be our ftar of Arcady,
Or Tyrian Cynosure.
El. Br. Or if our eyes
Be barr’d that happiness, might we but hear

[ocr errors]

And S. xii. p. 891. “MUFFLED them in clowds.” And in Browne's SHEPHERD's Pipe, edit. 1614. Signat. C. 4.

If it chanc'd night's fable fhrowds

MUFFLED Cynthia up in clowds. .
And in the same author's INNER TEMPLE MASQUE, p. 129. edit.
Davies, 1772. Of Circe.

She that can pull the pale moone from her spheare,
And at midday, the world's all-glorious eye,

MUFFLE the world in long obscuritie. And Sylvester, immediately in the sense before us, Du BART. p. 198. fol. edit. 1621. ut fupr.

While nights black MUFFLER boodeth up the skies. 333. Stoop thy pale visage through an amber cloud.] Mr. Bowle, together with a passage from the FAERIE QUEENE, first cited by Richardson, refers to B. and Fletcher's Maid's TRAGEDY, in the Masque, A. i. S. i. vol. 1. p. 12.

Bright Cinthia, hear my voice!
Appear, no longer thy pale visage shroud,

But strike thy silver horns quite through a cloud. 334. Difinherit Chaos.] This expreffion should be ani. madverted upon, as hyperbolical and bombaft, and akin to that in SCRIBLERUS, “ Mow my beard.” Dr. J. WARTON.

335. See Note on Par. Reg. i. 500.

340. Long-levell’d rule of streaming light.) A ray of the fun, in the fame manner, is called, sms KANNN EACHĘ, in the IKE


The folded Aocks penn'd in their watled cotes,
Or sound of past'ral reed with oaten stops, 345
Or whistle from the lodge, or village cock
Count the night watches to his feathery dames,
'Twould be some solace yet, some little chearing
In this close dungeon of innumerous boughs.
But O that hapless virgin, our lost Sister, 350
Where may she wander now, whither betake her
From the chill dew, among rude burs and thistles ?
Perhaps some cold bank is her bolster now,
Or 'gainst the rugged bark of some broad elm
Leans her unpillow'd head, fraught with fad fears.
What, if in wild amazement, and affright?
Or, while we speak, within the direful grasp
Of savage hunger, or of savage heat ?
El. Br. Peace, Brother, be not over-exquisite
To cast the fashion of uncertain evils;


[ocr errors]

TIAEE of Euripides, v. 650. Which his late editor (Markland) had not imagination enough to conceive the meaning of. See Note on the place, edit. Lond. 1763, 4to. H.

The sun is said to “ LEVEL his evening rays,” PARAD. L.

iv. 543


Visit us
With thy long-levellid rule of Areaming light.] See Pa-
RAD. L. iii. 23. And ii. 398.

-Not UNVISITED of heaven's fair LIGHT,
S. Luke i. 78. “ The DAY-SPRING from on high hath vi-

SITED us.”

344. Watled cotes.] Pen their flocks at eve in hurdled « cotes.PARAD. L. iv. 186. 349. -Innumerous boughs.] Innumerous is uncommon.

PARAD. L. vii. 455. INNUMEROUS living creatures.” The expression innumerous boughs has been adopted into Pope's Odyssey.

359. - Be not over exquisite, &c.] EXQUISITE was not now uncommon in its more original signification. B. and Fletcher, Little Fr. Law. A. v. S. i. vol. iv. p. 253.

They're exQUISITE in mischief.



« PreviousContinue »