Page images
PDF
EPUB

PATRIÆ SVMPTIS, ADVERSVS EOS QVI REMPVB. FACTIONIBVS SVIS OPPRIMEBANT, BORBONITOR.

REGII SANGVINIS PRINCIPVM CHRISTIANISS. FRANCOR. REGIS MAIESTATEM DEFENDENTIVM AVSPICIIS, EXIGVA MANV, VIRTVTE INCOMPARABILI NVMEROSOS HOSTIVM CVNEOS SÆPE FVDIT, FVGAVIT, PROFLIGAVIT. AC POST TOT FOEDERATOR. HOMINVM INVSITATE PERFIDIÆ EXEMPLA, TOTIESQ. BELLVM OBSTINATISS. EORVM FEROCIA REPARATVM, TANDEM ILLOS IN PACIS CONDITIONES DESCENDERE COMPVLIT, VNDE AMPLIFICATO TUTA GALLIA VERÆ RELIGIONIS CVLTV, POST RES BENE ARMIS EIVS AC CONSILIIS GESTAS, ET REPVB. PACATA, QVI VIM FACTIOSOR. TOTIES APERTO MARTE FREGERAT, EORVM INSIDIAS, AC CLANDESTINAS INOPINATÆ PERFIDIÆ MOLITIONES, HOMO SALVTIS PATRIÆ QUAM SVÆ AMANTIOR DECLINARE NON POTVIT. CVIVS ANIMA APVD EVM PRO QVO CONSTANTISS. PVGNAVIT, RECEPTA EST; OSSA AVTEM IN SPEM RESURRECTIONIS HIC SITA SUNT.

[blocks in formation]

The Duke of Alençon, brother of Charles IX. was much attached to the Admiral. After the murder of Coligny, his will was carried to the King, who, on reading it, and finding it contain

an

\ 66

an article of advice to him, in which he recommended to him not to fuffer his brother to be either too powerful or too rich, turned to the Duke of Alençon, and faid, "So this, then, is your good friend! See how kind he is to "you,"-" I do not know, Sire," replied the Duke nobly," how much he was my friend, "but his advice fhews how much he was "yours." So obferved the Ambaffador of England, to whom the King faid, that Coligny had advised him never to truft England. "He

[ocr errors]

might, Sire, have been a bad Englishman, "perhaps, but I am fure that he was a good "Frenchman,"

In fome engagement Coligny was dangerously wounded. His friends coming about him, and lamenting the state in which they found him, he faid, "Alas! my friends, fhould not the profeffion which we follow make us as care"lefs of death as of life?"

[ocr errors]

The Admiral advifed his daughter to marry Teligny, one of the most accomplished men of the Court of France at that time, for the good and excellent qualities that he had observed in him. "I give him to you," fays he, "to se"cure for you contentment and happiness in "marriage, which you will find of more importance

I

[ocr errors][ocr errors]

portance in that fituation than either riches or power, I affure you."

Four days before the murder of Coligny, he thus wrote to his wife:

[ocr errors]

My dear and beloved Wife,

"THE nuptials of the King's fifter and the King of Navarre have been celebrated to-day, "and the three or four days afterwards will be

[ocr errors]

spent in balls, entertainments, masquerades, "and tournaments. After this, the King has

promised to give me a day, on which he is to "hear what I have to tell him refpecting the "violation of the late edict of pacification;

[ocr errors]

upon which I am now very bufy. For although I have a very great defire to fee you, << yet I think we should both be extremely forry "if there was any defect of activity and diligence on my part. This delay, I hope, will

[ocr errors]

86

not keep me here above ten days longer. "If I attended only to my own fatisfaction, it "would be much more agreeable to me to be "with you than to stay at Court, for reasons "which I will tell you when I fee you. But it "is one's duty to pay more regard to public "confiderations than to those of pleasure or of "intereft. I have many other things to tell

"you,

[ocr errors]
[ocr errors]

you, as foon as I fee you; which, I affure you, I wish continually, both night and day, "to be able to do. At prefent all that I can "tell you is, that at four o'clock in the afternoon of this day the mafs for the nuptials was

[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]

faid, during which time the King of Navarre, "with fome Gentlemen of our religion, who "had followed that Prince, walked about in "the court-yard near the church. There are many other circumstances, besides, which I " referve to tell you at our next meeting: in "the mean time, my dear and beloved wife, I pray God to have you in his keeping." "PARIS, 18th Auguft 1572."

"Thefe three days paft, I have been tor"mented with a flatulent and nephritic colic, " which, God be thanked, lafted only eight or "ten hours, and from which I am at prefent by the fame goodness delivered; and I affure

[ocr errors]

you, that in this croud of banquets and of "fhows I fhall be troublesome to no perfon. Farewell, then, once more!

[ocr errors]

"Your affectionate husband,

"CHASTILLON."

MORVILLIERS,

KEEPER OF THE SEALS.

THIS high-minded Magiftrate was ordered by his Sovereign (Charles the Ninth) to put the feals to the pardon of a Nobleman who had committed a murder. He refufed. The King took the feals out of his hands, and having put them himself to the inftrument of remiffion, returned them immediately to Morvilliers, who refused to take them again; adding, "The feals have twice put me in a fituation of great honour; once, when I received them; " and again, when I resigned them.”

[ocr errors]

After the execrable day of St. Bartholomew, Charles the Ninth was inclined to throw all the odium of that deteftable tranfaction upon the Houfe of Guife; but was prevented by the fuggeftions of Morvilliers, who told him, that by acting thus he would conciliate the affections of the Catholics to the Duke of Guife and the Cardinal of Lorraine, inftead of preferving them entirely to himself. Charles took the advice, and immediately ordered a procès to be instituted against the dead body of the venerable Admiral de Coligny, as against that of a heretic and a rebel.

« PreviousContinue »