« PreviousContinue »
IEDOSO Eremita, acode,
« Ando aqui perdido, e vago
a Pára, ó filho, (diz-lhe o Er’mita)
« Aqui para o desprovido
« Then turn to-night, and freely share
Whate'er my cell bestows; My rushy couch, and frugal fare,
My blessing and repose.
« No flocks that range the valley free
To slaughter I condemn: Taught by that pow'r that pities me,
I learn to pity them. .
« But from the mountain's grassy side,
A guiltless seast I bring; A scrip with herbs and fruits supply'd,
And water from the spring.
« Then, pilgrim, turn; thy cares forego
All earth-born cares are wrong: Man wants but little here below,
Nor wants that little long. »
Soft as the dew from heay'n descends,
His gentle accents fell:
And follows to the cell.
Far in a wilderness obscure
The lonely mansion lay;
And strangers -led astray.
« Vem á noite, e participa
« Poupo aos rebanhos a morte,
« Faço um banquete innocente
« Põe teus cuidados de parte;
Seus accentos, qual orvalho
Este modesto retiro
No stores beneath its humble thatch
Requir'd a master's care;
Receiv'd the harmless pair.
And now, when busy crowds retire
To take their ev'ning rest,
Aud cheer'd his pensive guest :
And spread his vegetable store,
And gayly prest, and smild: And skill'd in legendary lore,
The ling'ring hours beguild.
Around in sympathetick mirth
Its tricks the kitten tries;
The crackling faggot flies.
But nothing could a charm impart
To sooth the stranger's woe; For grief was heavy at his heart,
And tears began to flow.
His rising cares the hermit spy'd,
With answering care opprest: « And whence, unhappy youth, » he cry'd,
« The sorrows of thy breast?
Pobre choupaba não cobre
Nas horas que outros consomem
Punha sobre a mesa a fructa,
Com sympathica alegria
Nada d'isto suavisava
O Er'mita attento observa