Page images
PDF
EPUB

He has often simple accusatives after verbs of motion, where other writers would add a preposition: 'Aegyptum proficiscitur,' 'Aventinum defertur,'' campos propinquabant.'

Also after compound verbs (without any preposition): 'accedere,' 'accurrere,' 'assidere,' 'adventare,' 'appellere,'' advolvi,' 'involare,' &c. After passive verbs: quidquam imbui,' 'falsa exterreri,' 'pleraque argui.'

[ocr errors]

The dative is a favourite case in such phrases as esse derisui,''inrisui,''metui,' 'despectui,''ostentui,'' usui,'' obtentui.'

It is also commonly employed to take the place of an accusative with the preposition 'in' and 'ad,' in such phrases as 'centurionem morti deposcere; and after adjectives, 'facilis,' 'inhabilis,' &c. Also it is used after substantives, instead of a genitive, as 'suffugium hiemi,' 'subsidia dominationi,' 'minister bello,' &c.

[ocr errors]

Tacitus uses an ablative of locality very frequently, as Aegypto,' 'Armenia,' Britannia,' 'Syria;' and not only in the case of proper names, as 'campo aut litore,' 'campis,' 'suggestu,' 'balineis,' tumulo,' 'medio.'

Also of the mode: catervis concurrere,' 'clamore et impetu circumfundi.'

A genitive often follows a neuter adjective, as 'extremo paludis,' 'certo anni,' 'laeva maris,' 'pauca campestrium,' 'in prominenti litoris,' 'post multum vulnerum.'

The genitive is used after adjectives to point out the sphere of their operation, as 'incertus,' 'laetus,' 'ferox,' 'turbidus,' 'aeger,' 'fidens,' 'ingens,' 'validus,' 'promptus,' 'captus,' 'diversus,' all with 'animi.' Similarly 'securus potentiae,' 'trepidus admirationis et metus,' 'modicus voluptatum,' 'immodicus laetitiae,' 'nimius sermonis,' 'inglorius militiae,' 'spernendus morum,' 'diversus morum,' 'atrox odii,' 'procax otii,' and others.

Tacitus uses the infinitive where the earlier classical writers adopt some other construction; for instance, after 'niti,' 'impellere,' 'perpellere,' 'subigere,' 'adigere,' 'orare,' 'scribere,' 'monere,' 'admonere,' 'hortari,' 'suadere,' "persuadere,' 'praecipere,' 'imperare,' 'nuntiare,' 'inducere,' 'illicere,' 'deposcere,' 'exposcere,' 'certare,' 'pangere,' 'componere,' 'negotium dare,' 'flagrare,' 'merere.' Also with the adjectives 'certus,' 'properus,' 'factus,' 'manifestus,' 'peritus,' 'eruditus,' 'facilis,' 'exercitus.'

The future infinitive (omitting 'esse') is found after 'sperari' ('sperabantur secuturae '), 'haberi,' 'incusari.'

Other peculiarities of words or constructions are pointed out in various places in the notes.

ERRATA.

In i. 69, for gratis read grates

In i. 74, for accusator read accussator

CORNELII

TACITI

CONTENTS.

CHAP. 1. State of the Roman empire before Augustus. 2. His policy. 3. Suc-

cessors to himself marked out by Augustus. 4. Position of affairs under

Augustus. His estimate of possible successors. 5. Illness of Augustus. Con-

cealment of his death. Succession of Tiberius. 6. Murder of Postumus Agrippa.

7. Readiness at Rome to accept Tiberius as Emperor. His pretended reluctance.

8. Will of Augustus, and honours paid him. 9, 10. Different views as to the

merits of Augustus. 11. Continued reluctance of Tiberius to accept power.

Resources of the empire. 12, 13. Resentment of Tiberius against Asinius,

Arruntius, Haterius, Scaurus. 14. The flattery of Livia by the Senate. 15. Ac-

count of the Comitia. The Ludi Augustales established. 16. Mutiny of the

legions in Pannonia. 17. Seditious harangues of Percennius. 18. Frantic

conduct of the soldiery. 19. Deputation to the Emperor. 20. Fresh outburst of

the mutiny. 21-23. Futile efforts of Blaesus and others to arrest it. 24. Drusus

sent by Tiberius to quell the mutiny. 25. He reads despatches from Tiberius.

26. Drusus puts off a settlement of the soldiers' demand. 27. Fresh uproar.

Danger of Lentulus. 28. Eclipse of the moon. Adroit conduct of Drusus.

29. Return of the soldiers to their duty. 30. Death of the ringleaders. The

legions return to winter quarters. 31. Mutiny of the legions in Germany.

32. Ill-treatment of the centurions. 33, 34. Arrival of Caesar Germanicus.

35. The legions offer him the empire. 36. Plans for putting an end to the

mutiny. 37. Lull in the sedition. 38. Disturbance raised by the Vexillarii

checked. 39. Fresh outbreak of two legions. 40, 41. Germanicus sends away his

wife and child. 42, 43. Address of Germanicus to his army. 44. Revulsion of

feeling amongst the soldiery. 45. Disturbances still continued by 5th and 21st

legions at Vetera. 46. Alarm at Rome. 47. Proposed visit of Tiberius to the

troops. 48. Plans of Germanicus to put down the revolt. 49. The ringleaders put

to death by their fellow-soldiers. 50, 51. Slaughter of the Marsi and other tribes.

52. Envy of Tiberius at the success of Germanicus. 53. Death of Julia and

B

Sempronius Gracchus. 54. Institution of Sodales Augustales. Factions amongst the pantomimists. 55-57. Attack on the Chatti. Arminius. Segestes. 58. Address of Segestes. 59, 60. Arminius induces the Cherusci and other tribes to take up arms. 61, 62. Relics of the legions of Varus. 63-68. Operations against Arminius. Defeat of the Germans. 69. Spirited conduct of Agrippina. The jealousy of Tiberius aroused by it. 70. Return of the legions of Germanicus. 71. Surrender of Segimerus. 72-74. The affected moderation of Tiberius. Accusations under the Lex Maiestatis. 75. Liberality of Tiberius. 76. Flooding of the Tiber. Gladiatorial shows of Drusus. 77. Check put to the licence of the theatre. 78. Temple to Augustus. The Centesima Tax. 79. Proposals to prevent the inundations of the Tiber. 80. Policy of Tiberius with reference to provincial governors. 81. Uncertainty about the Comitia Consularia.

The events of this book extend over the years A.C. 14 and 15, or A.U.C. 767, 768.

1. Urbem Romam a principio reges habuere; libertatem et consulatum L. Brutus instituit. dictaturae ad tempus sumebantur; neque decemviralis potestas ultra biennium, neque tribunorum militum consulare ius diu valuit. non Cinnae, non Sullae longa dominatio; et Pompei Crassique potentia cito in Caesarem, Lepidi atque Antonii arma in Augustum cessere, qui cuncta discordiis civilibus fessa nomine principis sub imperium accepit. sed veteris

1. Urbem] The opening sentence here forms a hexameter. Rycke says Tacitus wrote in this way, because Sallust did so before him a very foolish reason, if it were true. One would rather think it accidental, as it probably was; or did the Translators of our Bible wish to rival both Sallust and Tacitus, when they wrote, "Husbands, love your wives, and be not bitter against them"?

libertatem] By 'libertas' Tacitus means security from the arbitrary caprices of Tarquinius, the freedom enjoyed in a state where the laws are supreme, and not the will of one man. Juvenal conveys the same idea when he speaks of "legum prima securis" (viii. 268).

ad tempus] In vi. 11 Tacitus has "in tempus deligebatur qui ius redderet," and therefore seems to use the expressions convertibly. So xiii. 22, "Plautus ad praesens silentio transmissus est," and yet xv. 44, "repressaque in praesens exitiabilis superstitio." In H. i. 44 the two forms are combined, "munimentum ad praesens in posterum ultionem." This form, ad praesens,' is said to be almost peculiar to the silver age of Latinity. The sense is for a time,' the dictatorship not being a yearly office, or for a stated time, but for such a period, not exceeding six months, as should turn out to be requisite.

[ocr errors]

ultra biennium] The Decemvirs took office in 451 A.c., and were reappointed in 450 A.C. At the expiration of this last year they refused to resign or appoint successors, and were not ejected until seven months of the year 449 A.C. had elapsed. As their authority did not continue during the whole of the third year, Tacitus, counting by yearly periods, would naturally say 'non ultra biennium.' This seems to me a better explanation than Walther's, that their government in the third year was not really 'potestas,' constitutional rule, but mere despotism.

dominatio] This is originally the irresponsible power vested in the master of the house ('domus'). It is used here appropriately for the lawless usurpations of Cinna, who, with Marius as his colleague, nominated himself by his own authority to the consulate for the year 86 A.C., and retained office during the next two years, and of Sulla, who held the dictatorship from 82 A.c. to 79 A.c.

in Augustum cessere] Not yielded to Augustus,' which would rather be Augusto,' but 'were merged in or transferred to Augustus.' Cf. H. i. 11, 'provinciae in pretium belli cessurae erant."

principis] 'Princeps senatus' was the title originally given to the first of

populi Romani prospera vel adversa claris scriptoribus memorata sunt; temporibusque Augusti dicendis non defuere decora ingenia, donec gliscente adulatione deterrerentur. Tiberii Gaique et Claudii ac Neronis res florentibus ipsis ob metum falsae, postquam occiderant, recentibus odiis compositae sunt. inde consilium mihi pauca de Augusto et extrema tradere, mox Tiberii principatum et cetera, sine ira et studio, quorum causas procul habeo.

2. Postquam Bruto et Cassio caesis nulla iam publica arma, Pompeius aput Siciliam oppressus exsutoque Lepido, interfecto

[blocks in formation]

66

claris scriptoribus] In other writers this would probably have been 'a claris scriptoribus.' Tacitus, however, often omits the preposition. Cf. xiv. 8, "respicit Anicetum trierarcho et centurione comitatum." He uses, moreover, the dative, instead of the ablative and preposition. Cf. xiv. 18, agros regi Apioni quondam habitos." This construction is most usual after participles (cf. xi. 29), but is also found with finite verbs. Cf. xii. 54, "cui pars provinciae habebatur," and xiii. 20, "provecta nox erat et Neroni per vinolentiam trahebatur." It is consequently difficult to say whether above 'scriptoribus' is the dative or ablative. deterrerentur] Lipsius proposed to read 'detererentur,' because in H. ii. 76 Tacitus has "si quid ardoris ac ferociae miles habuit, popinis . . . deteritur." But Tacitus does not apparently intend to say that genius decayed, but that it was intimidated. falsae] Falsified,' 'made deceptive.' Cf. i. 7," tanto magis falsi ac festinantes, vultuque composito," and xvi. 32, "falsos et amicitiae fallaces." It has a passive meaning in H. ii. 17, "adesse omnem Caecinae exercitum trepidi ac falsi nuntiarent."

procul habeo] Cf. H. i. 1, "Mihi Galba,

Otho, Vitellius nec beneficio nec iniuria cogniti."

2. Postquam] For the omission after 'postquam' of the verb of existence, cf. xii. 35 and vi. 33. After this particle Tacitus uses the indicative mood (xiv. 44, ii. 65, &c.) : otherwise the verb could hardly be omitted. For the subjunctive 'sit' or 'esset' can be understood apparently in three cases only. (1) When there are two clauses joined by a conjunction, and the verb of existence can be supplied from the other verb, as H. iv. 34, "tentaverat interim Civilis obsessorum animos tamquam apud Romanos res, et suis victoria provenisset," and i. 65, "quum aput Romanos invalidi ignes, interruptae voces, atque ipsi adiacerent vallo." (2) If the particle has two or more verbs depending on it, without a conjunction, as i. 9, "quod idem dies accepti quondam imperii princeps et vitae supremus: quod Nolae . . . vitam finivisset," which is very much akin to the first case. (3) If the subjunctive is the oratio obliqua of the indicative, as H. iii. 56, "quis ordo agminis, quae cura explorandi alios rogitans." For two passages which violate these usages see on i. 7.

publica arma] After the battle of Philippi, 42 A.C., the contest was no longer between a commonwealth and aspirers to supreme power, but between rival claimants of empire: whichever gained the day, the republic was equally extinguished.

Pompeius] Sextus Pompeius, the son of Pompeius Magnus, was defeated by M. Agrippa, 36 A.c., between Mylae and Naulochus. He fled into Asia, and was put to death by Titius, a lieutenant of Antonius.

exsutoque Lepido] 'Stripped of his forces.' Cf. Suet. Octav. 16, " M. Lepidum superbientem XX. legionum fiducia spoliavit exercitu, supplicemque concessa vita Circeios in perpetuum relegavit."

« PreviousContinue »