r 1 Act 3. Scene 3.] TROILUS AND CRESSIDA. Wanting his manage; and they will almost Aga. Let Diomedes bear him, 875 He shall as foon read in the eyes of others, 5 Hath any honour; but's honour'd for those honours Which when they fall, as being lippery standers, Diom. This shall I undertake; and 'tis a burden Enter Achilles and Patroclus, before their tent. If so, I have derision medicinable, 20 As they have often given. Here is Ulyffes; Ulyff: A strange fellow here Writes me, That man-how dearly ever parted, 25 As when his virtues shining upon others Achil. This is not strange, Ulyffes. Acbil. What, comes the general to speak with 35 For speculation turns not to itself, Neft. Would you, my lord, aught with the gene-40 Acbil. No. Neft. Nothing, my lord? Aga. The better. Achil. Good day, good day. Men. How do you? how do you? Acbil. What, does the cuckold scorn me? Till it hath travell'd, and is marry'd there Ulyff: I do not strain at the position, (Though in and of him there is much consisting) Nor doth he of himself know them for aught Where they are extended; which, like an arch, reverberates The voice again; or like a gate of steel Fronting the fun, receives and renders back 50 His figure and his heat. I was much rapt in this; Heavens, what a man is there! a very horfe; Achil. What mean these fellows? know they Most abject in regard, and dear in use! 2713 To come as humbly, as they us'd to creep To holy altars. Achil. What, am I poor of late? 'Tis certain, Greatness, once fallen out with fortune, i.e. Her prefence shall ftrike off, or recompence the fervice I have done, even in these labours which were While fome men leave to do! How fome men creep in skittish fortune's hall, Achil. I do believe it: for they pass'd by me, 4 Ulyff: Time hath, my lord, a wallet at his back, Wherein he puts alms for oblivion, Does thoughts unveil in their dumb cradles. [vour'd 15 There is a mystery (with whom relation A great-fiz'd monster of ingratitudes: Or like a gallant horfe fallen in first rank, 20 As perfectly is ours, as yours, my lord; 25 And all the Greekish girls hall tripping fing, 30 Patr. To this effect, Achilles, have I mov'd you : h Thoughless than yours in past, must o'er-top yours: That flightly shakes his parting guest by the hand; 35 They think, my little stomach to the war, And with his arms out-stretch'd, as he would fty, Grafps in the comer: Welcome ever smiles, And your great love to me, restrains you thus: And farewel goes out fighing. O, let not virtue feek Shall from your neck unloofe his amorous fold, 40 Be shook to air. Love, friendship, charity, are subjects all To envious and calumniating time. One touch of nature makes the whole world kin,- More laud than gilt o'er-dusted. The prefent eye praises the present object: Whose glorious deeds, but in these fields of late, To creep is to keep out Achil. Shall Ajax fight with Hector? [by him. My fame is shrewdly gor'd. 1 [felves: Patr. O, then beware; 55 An appetite that I am fick withal, To fee great Hector in his weeds of peace; out of of fight, from whatever motive. The meaning is, Some men keep notice in the hall of fortune, while others, though they but play the ideot, are always in ber eye, in the way of diftinétion. 2 The meaning of miffion, Dr. Johnfon fays, seems to be dispatches of the gods from beaven about mortal business, such as often happened at the fiege of Troy. 3 Polyxena, in the act of marrying whom, he was afterwards killed by Paris. 4 i. e. There is a fecret administration of affairs, which no biftory was ever able to difcover. 5 i. e. By neglecting our duty we commiffion or enable that danger of dishonour, which could not reach us before, to lay hold upon us. Enter i Ther, Why, he stalks up and down like a pea-10 cock, a stride, and a stand: ruminates, like an hostess, that hath no arithmetic but her brain to fet down her reckoning: bites his lip with a politic regard 1, as who should say-there were wit in this head, an 'twould out; and so there is; 15 but it lies as coldly in him as fire in a flint, which will not show without knocking. The man's undone for ever; for if Hector break not his neck i' the combat, he'll break it himself in vain-glory. He knows not me: I faid, Good-morrow, Ajax; 20 and he replies, Thanks, Agamemnon. What think you of this man, that takes me for the general? He's grown a very land-fish, languageless, a monfter. A plague of opinion! a man may wear it on both fides, like a leather jerkin. Achil. Thou must be my embassador to him, Thersites. Ther, Who, I? why, he'll answer no body; he profeffes not answering; speaking is for beg Ther. Agamemnon? Patr. Ay, my lord. Patr. What say you to't? Ther. God be wi' you, with all my heart. Ther. If to-morrow be a fair day, by eleven o'clock, it will go one way or other; howsoever, he shall pay for me ere he has me. Patr. Your answer, fir. Ther. Fare you well, with all my heart. Acbil. Why, but he is not in this tune, is he? Ther. No, but he's out o' tune thus. What mufick will be in him when Hector has knock'd 25 out his brains, I know not: But, I am fure, none; unless the fidler Apollo get his finews to make catlings 2 on. [straight. Acbil. Come, thou shalt bear a letter to him Ther. Let me bear another to his horfe; for [stirr'd; gars; he wears his tongue in his arms. I will 30 that's the more capable creature. put on his prefence; let Patroclus make demands to me, you shall fee the pageant of Ajax. Acbil. To him, Patroclus: Tell him,-I hum bly defire the valiant Ajax to invite the most va Achil. My mind is troubled, like a fountain And I myself fee not the bottom of it. [Exeunt Achilles, and Patroclus. Ther. 'Would the fountain of your mind were lorous Hector to come unarmed to my tent; and to 35 clear again, that I might water an ass at it! I had procure safe conduct for his perfon, of the magnani mous, and most illustrious, fix-or-seven-times-ho rather be a tick in a sheep, than such a valiant Ene. Is the prince there in person? Had I fo good occafion to lie long, 50 Æne. Health to you, valiant fir, As you, prince Paris, nought but heavenly business 55 Æne. And thou shalt hunt a lion, that will fiy Should rob my bed-mate of my company. Dio. That's my mind too. - Good morrow, lord Æneas. Par. A valiant Greek, Æneas; take his hand: Dio. The one and other Diomed embraces.. With his face backward. In humane gentleness, Dio. We fympathize: Jove, let Æneas live, (If to my fword his fate be not the glory, 3 Question here means A thou 60 The thing he means to kill, more excellently. 2 A catling fignifies a small lute-string made of catgut. With a fly look. intercourse, interchange of conversation. 1 : A thousand complete courses of the fun! Æne. We know each other well. Dio. We do; and long to know each other worse. 5 Par. This is the most despightful gentle greet ing, The nobleft hateful love, that e'er I heard of.What business, lord, so early? know not. 15 Ane. I was fent for to the king; but why, 110 Ane. That I affure you : He merits well to have her, that doth seek her 20 Cre. Then, sweet my lord, I'll call my uncle down; To bed, to bed: Sleep kill those pretty eyes, Cre. Good morrow then. Troi. I pr'ythee now, to bed. Cre. Are you aweary of me? Troi. O Creffida! but that the busy day, Wak'd by the lark, has rouz'd the ribald crows, And dreaming night will hide our joys no longer, I would not from thee. Cre. Night hath been too brief. Troi. Beshrew the witch! with venomous wights she stays, As tediously as hell; but flies the grasps of love, With wings more momentary swift than thought. 25 You will catch cold, and curse me. Both merits pois'd, each weighs nor less nor more; 45 Nor fuffer others. But he as he, the heavier for a whore. Par. You are too bitter to your country-woman. Dio. She's bitter to her country: Hear me, Paris, For every false drop in her bawdy veins 50 55 [Exeunt. 60 Pan. Ha, ha! Alas, poor wretch! a poor capocchia 3!-haft not slept to-night? would he not, a naughty man, let it fleep? a bugbear take him! [One knocks. Cre. Did not I tell you?'would he were knock'd o' the head! Who's that at door? good uncle, go and fee.- [Knock. I would not for half Troy have you feen here. [Excunt i. e. a piece of wine out of which the fpirit is all flown. 2 To do is here used in an obscene fenfe. 3 Meaning to fay, " Poor fool! haft not slept to-night?" The Italian word capocchio ignifies the thick head of a club; and thence metaphorically, a head of not much brain, a fot, dullard, heavy gull. Pa Pan. Who's there? what's the matter? will you beat down the door? How now? what's the matter? Enter Æneas. Ane. Good morrow, lord, good morrow. Pan. Who's there? my lord Æneas? By my troth, I knew you not: What news with you fo early? Æne. Is not prince Troilus here? Pan. Here! what should he do here? Æne. Come, he is here, my lord, do not deny him; It doth import him much, to speak with me. Pan. Is he here, say you? 'tis more than I know, I'll be sworn: For my own part, I came in late:-What should he do here? Axe. Who!-nay, then: Come, come, you'll do him wrong ere you are 'ware: You'll be so true to him, to be false to him: Do not you know of him, but yet fetch him hither; 5 to thy father, and be gone from Troilus; 'twill be his death; 'twill be his bane; he cannot bear it. Cre. O you immortal gods!-I will not go. Cre. I will not, uncle: I have forgot my father; I know no touch of confanguinity; No kin, no love, no blood, no foul so near me, 10 Make Creffid's name the very crown of falfhood, If ever the leave Troilus! Time, force, and death, 15 Drawing all things to it. I'll go in, and weep,- heart 20 With founding Troilus. I will not go from Troy. 25 Enter Paris, Troilus, Æneas, Diomedes, &c. Par. It is great morning 2; and the hour prefix'd Of her delivery to this valiant Greek Comes fast upon:- Good my brother Troilus, Tell you the lady what she is to do, And hafte her to the purpose. 30 Troi. Walk in to her house; 35 [Exeunt Troilus, and Æneas. 40 Pan. Is't possible? no sooner got, but loft? The devil take Antenor! the young prince will go mad. A plague upon Antenor! I would, they had broke 's neck! An Apartment in Pandarus' boufe. Pan. Be moderate, be moderate. [Exeunt. Cre. How now? What's the matter? Who As that which causeth it: How can I moderate it? was here? Pan. Ah, ah! Enter Creffida. 45 And violenteth in a sense as strong If I could temporize with my affection, Or brew it to a weak and colder palate, Cre. Why figh you so profoundly? where's my The like allayment could I give my grief: lord? gone? 50 My love admits no qualifying dross; as I am above! Tell me, sweet uncle, what's the matter? Pan. 'Would I were as deep under the earth, Cre. O the gods!-what's the matter? Pan. Pr'ythee get thee in; Would thou had'st 55 Cre, O Troilus! Troilus! ne'er been born! I knew, thou wouldst be his No more my grief, in fuch a precious loss. Enter Troilus. Pan. Here, here, here he comes.-Ah sweet ducks! Pan. What a pair of spectacles is here! Let me death: poor gentleman!-A plague upon embrace too: O beart, as the goodly saying is, Antenor! o beart, o beavy beart, Cre. Good uncle, I beseech you on my knees, Wby figh'st thou without breaking? 60 where he answers again, I beseech you, what's the matter? Pan. Thou must be gone, wench, thou must be gone; thou art chang'd for Antenor: thou must i. e. fo bafty, so abrupt. Because thou canst not ease thy smart By friendship, nor by speaking. 2 Grand jour, a Gallicifm. There |