Wanting his manage; and they will almost Aga. Let Diomedes bear him, And bring us Creffid hither; Calchas fhall have 5 He shall as foon read in the eyes of others, Hath any honour; but's honour'd for those honours [out Which when they fall, as being dippery standers, [Exit Diomed, and Calchas. 15 If fo, I have derifion med'cinable, To use between your strangeness and his pride, Aga. We'll execute your purpose, and put on me? us ? [ral? 20 Writes me, That man-how dearly ever parted 2, Acbil. This is not strange, Ulyffes. 35 Neft. Would you, my lord, aught with the gene-40 Neft. Nothing, my lord? Aga. The better. Achil. Good day, good day. Men. How do you? how do you? Acbil. What, does the cuckold scorn me? Achil. Good morrow, Ajax. Ajax. Ha? (That most pure spirit of fenfe) behold itself, Till it hath travell'd, and is marry'd there Where it may fee itfelf: this is not strange at all. It is familiar; but at the author's drift: The voice again; or like a gate of steel 50 His figure and his heat. I was much rapt in this; not Achilles? Achil. What, am I poor of late? 'Tis certain, Greatnefs, once fallen out with fortune, The unknown Ajax. Heavens, what a man is there! a very horfe; That has he knows not what. Nature, what things there are, Moft abject in regard, and dear in use! What things again most dear in the esteem, Must fall out with men too: What the declin'd is,|60| Ajax renown'd. O heavens, what fome men do, 1 i. e. Her prefence fall ftrike off, or recompence the fervice I have done, even in these labours which were most accepted. 2 i.e. however excellently endowed, with however dear or precious parts enriched or adorned. 3 i. e. in the detail or circumduction of his argument. 4 Ajax, who has abilities which were never brought into view or ufc. While While fome men leave to do! How fome men creep 1 in skittish fortune's hall, Achil. I do believe it: for they pafs'd by me, Achil. Ha! known? Ulyff. Is that a wonder? The providence that's in a watchful state, 10 Knows almost every grain of Pluto's gold; Finds bottom in the uncomprehensive deeps; Keeps place with thought; and almost, like the gods, Does thoughts unveil in their dumb cradles. [vour'd 15 There is a mystery (with whom relation Durft never meddle 4) in the foul of state; Which hath an operation more divine, Than breath, or pen, can give expressure to : All the commerce that you have had with Troy, 20 As perfectly is ours, as yours, my lord; A great-fiz'd monster of ingratitudes : In monumental mockery. Take the inftant way; Or like a gallant horse fallen in first rank, Though less than yours in paft,muft o'er-top yours: That flightly shakes his parting guest by the hand; And better would it fit Achilles much, To throw down Hector, than Polyxena: But it must grieve young Pyrrhus now at home, When Fame fhall in our islands found her trump; 25 And all the Greekish girls fhall tripping fing,→→ Great Hector's fifter did Achilles win; "But our great Ajax bravely beat down him." Farewell, my lord: I as your lover fpeak; The fool flides o'er the ice that you fhould break. [Exit. 30 Patr. To this effect, Achilles, have I mov'd you: One touch of nature makes the whole world kin,- The prefent eye praises the present obje&t: [felves, Acbil. Shall Ajax fight with Hector? [by him. Thofe wounds heal ill, that men do give them- Seals a commiffion to a blank of danger 5; Achil. Go call Therfites hither, fweet Patroclus: To fee great Hector in his weeds of peace; in the To creep is to keep out of fight, from whatever motive. The meaning is, Some men keep out of notice in the hall of fortune, while others, though they but play the ideot, are always in her eye, way of diftinétion. 2 The meaning of miffion, Dr. Johnfon fays, feems to be dispatches of the gods from heaven about mortal business, fuch as often happened at the fiege of Troy. 3 Polyxena, in the act of marrying whom, he was afterwards killed by Paris. 4 i. e. There is a fecret administration of affairs, which no biftory was ever able to difcover. 5 i. e. By neglecting our duty we commission or enable that danger of dishonour, which could not reach us before, to lay hold upon us. Enter T Ther. Why, he stalks up and down like a pea-10 cock, a stride, and a stand: ruminates, like an hoftefs, that hath no arithmetic but her brain to fet down her reckoning: bites his lip with a politic regard 1, as who should say-there were wit in this head, an 'twould out; and fo there is; 15 but it lies as coldly in him as fire in a flint, which will not show without knocking. The man's undone for ever; for if Hector break not his neck i' the combat, he'll break it himself in vain-glory. He knows not me: I faid, Good-morrow, Ajax; 20 and he replies, Thanks, Agamemnon. What think you of this man, that takes me for the general? He's grown a very land-fish, languagelefs, a monfter. A plague of opinion! a man may wear it on both fides, like a leather jerkin. Acbil. Thou must be my embassador to him, Therfites. 25 Ther, Who, I? why, he'll answer no body he profeffes not answering; fpeaking is for beggars; he wears his tongue in his arms. I will 30 put on his presence; let Patroclus make demands to me, you shall see the pageant of Ajax. Acbil. To him, Patroclus: Tell him,-I humbly defire the valiant Ajax to invite the most valorous Hector to come unarmed to my tent; and to 35 procure fafe conduct for his perfon,of the magnanimous, and moft illuftrious, fix-or-feven-times-ho [memnon. Patr. And to procure fafe conduct from Aga- Patr. What fay you to't? Ther. God be wi' you, with all my heart. Ther. If to-morrow be a fair day, by eleven o'clock, it will go one way or other; howfoever, he fhall pay for me ere he has me. Patr. Your answer, fir. Ther. Fare you well, with all my heart. Achil. Why, but he is not in this tune, is he? Ther. No, but he's out o' tune thus. What mufick will be in him when Hector has knock'd out his brains, I know not: But, I am fure, none; unlefs the fidler Apollo get his finews to make catlings on. [ftraight. Acbil. Come, thou shalt bear a letter to him Ther. Let me bear another to his horfe; for that's the more capable creature. [ftirr'd; Achil. My mind is troubled, like a fountain And I myself fee not the bottom of it. [Exeunt Achilles, and Patroclus. Ther. 'Would the fountain of your mind were clear again, that I might water an ass at it! I had rather be a tick in a fheep, than fuch a valiant ignorance. [Exit. SCEN ACT 1501 As you, prince Paris, nought but heavenly bufinefs 55 Dia. That's my mind too. lord Æneas. Par. A valiant Greek, Æneas; take his hand : IV. ne. Health to you, valiant fir, Dio. The one and other Diomed embraces.. Ene. And thou shalt hunt a lion, that will fly Dio. We fympathize:Jove, let Æneas live, I With a fly look. 2 A catling fignifies a small lute-ftring made of catgut. intercourfe, interchange of conversation. 3 Queftion here means A thou A thousand complete courfes of the fun! Dio. We do; and long to know each other worfe. 5 ing, The nobleft hateful love, that e'er I heard of.- Ene. I was fent for to the king; but why, 110 know not. Par. His purpose meets you; "Twas to bring this To Calchas' houfe; and there to render him For the enfreed Antenor, the fair Creffid: Let's have your company; or, if you please, Hafte there before us: I conftantly do think, (Or, rather, call my thought a certain knowledge) My brother Troilus lodges there to-night; Roufe him, and give him note of our approach, With the whole quality wherefore: I fear, We fhall be much unwelcome. Ene. That I affure you : Troilus had rather Troy were borne to Greece, Than Creffid borne from Troy. He merits well to have her, that doth feek her 15 20 SCENE II. Pandarus' Houfe. Enter Troilus, and Creffida. Troi. Dear, trouble not yourself; the morn is cold. Cre. Then,fweet my lord, I'll call my uncle down; He fhall unbolt the gates. Troi. Trouble him not; To bed, to bed: Sleep kill those pretty eyes, Cre. Good morrow then. Troi. O Creffida! but that the busy day, Wak'd by the lark, has rouz'd the ribald crows, And dreaming night will hide our joys no longer, I would not from thee. Cre. Night hath been too brief. Troi. Befhrew the witch! with venomous wights she stays, As tediously as hell; but flies the grafps of love, With wings more momentary swift than thought. 25 You will catch cold, and curse me. 30 35 Cre. Pr'ythee, tarry ;—you men will never tarry. O foolish Creffida!-I might have still held off, And then you would have tarry'd. Hark! there's one up. Pan. [within] What's all the doors open here? Troi. It is your uncle. Enter Pandarus. Cre. A peftilence on him! now will he be mocking: I fhall have fuch a life, Pan. How now, how now? how go maidenheads?Here, you maid! where's my coufin Creffid? Cre. Go hang yourself, you naughty mocking uncle! 40 You bring me to do 2, and then you flout me too. Pan. To do what? to do what?-let her say what: What have I brought you to do? Cre. Come, come; befhrew your heart! you'll ne'er be good, Both merits pois'd, each weighs nor lefs nor more; 45 Nor fuffer others. Par. You are too bitter to your country-woman. Pan. Ha, ha! Alas, poor wretch! a poor capocchia 3 !—haft not slept to-night? would he not, a naughty man, let it fleep? a bugbear take him! [One knocks. Cre. Did not I tell you?'would he were knock'd o' the head! For every false drop in her bawdy veins 50 [Exeunt. 60 [Exeunt. A Trojan hath been flain: fince she could speak, 55 1 i. e. a piece of wine out of which the fpirit is all flown. 2 To do is here used in an obscene fenfe. 3 Meaning to fay, "Poor fool! haft not slept to-night?" The Italian word capecckia fignifies the thick head of a club; and thence metaphorically, a head of not much brain, a fot, dullard, heavy gull. Pan. Who's there? what's the matter? will you beat down the door? How now? what's the matter? Enter Eneas. Ene. Good morrow, lord, good morrow. Ene. Is not prince Troilus here? Ene. Come, he is here, my lord, do not deny him ; Pan. Is he here, fay you? 'tis more than I know, I'll be fworn:-For my own part, I came in late:-What should he do here? Ene. Who!-nay, then :- As Pandarus is going out, enter Troilus. Trai. Is it concluded fo? Ene. By Priam, and the general state of Troy: I will go meet them: and, my lord Æneas, Have not more gift in taciturnity. 5 Cre. O you immortal gods!-I will not go. Cre. I will not, uncle: I have forgot my father; No kin, no love, no blood, no foul so near me, 15 Drawing all things to it.—I'll go in, and weep,- Cre. Tear my bright hair, and scratch my praised Crack my clear voice with fobs, and break my heart 20 With founding Troilus. I will not go from Troy. [Excunt. 25 30 35 [Exeunt Troilus, and Æneas. 40 Pan. Is't poffible? no fooner got, but loft? The devil take Antenor! the young prince will go mad. A plague upon Antenor! I would, they had broke 's neck! Enter Creffida. Cre. How now? What's the matter? Who was here? Pan. Ah, ah! Cre. Why figh you so profoundly? where's my lord? gone? Tell sweet uncle, what's the matter? me, Pan. 'Would I were as deep under the earth, as I am above! Cre. O the gods !-what's the matter? SCENE III. Before Pandarus' house. Enter Paris, Troilus, Æneas, Diomedes, &c. Par. It is great morning 2; and the hour prefix'd Of her delivery to this valiant Greek Comes faft upon :-Good my brother Troilus, And hafte her to the purpose. Troi. Walk in to her house; [Exit Treilus. [Excunt. Par. I know what 'tis to love; IV. SCENE As that which caufeth it: How can I moderate it? Pan. Pr’ythee get thee in; Would thou had'ft 55 ne'er been born! I knew, thou wouldst be his death:-O poor gentleman!—A plague upon Antenor ! Cre. Good uncle, I beseech you on my knees, I beseech you, what's the matter? Pan. Thou must be gone, wench, thou must be gone; thou art chang'd for Antenor: thou must| i. e. fo bafty, so abrupt. Pan. Here, here, here he comes. -Ah fweet ducks! Cre, O Troilus! Troilus! Pan. What a pair of spectacles is here! Let me embrace too: 0 beart, as the goodly faying is, o beart, o heavy beart, Why fight thou without breaking ? 60 where he answers again, Because thou canst not ease thy smart 2 Grand jour, a Gallicism. There |