Mef. Cæfar and he are greater friends than ever.[ Mef. But yet, madam— Cleo. I do not like but yet, it does allay Some monftrous malefactor. Pr'ythee, friend, The good and bad together: He's friends with In state of health, thou say'st; and thou fay'ft, free. Cleo. For what good turn? Mef. For the best turn i' the bed. Cleo. I am pale, Charmian. Mef. Madam, he's married to Octavia. 20 Mef. Good madam, patience. Mef. Gracious madam, I, that do bring the news, made not the match. Cleo. Say, 'tis not so, a province I will give thee, Mef. He's married, madam. Are all too dear for me; Lye they upon thy hand, Cleo. I am paid for it now. Lead me from hence, [Exit Alexas. Bring me word, how tall fhe is.-Pity me, Charmian, 35 But do not fpeak to me.-Lead me to my chamber. [Exeunt. Char. Good madam, keep yourself within yourself, 40| The man is innocent. Cleo. Some innocents 'fcape not the thunderbolt.Melt Egypt into Nile! and kindly creatures Turn all to ferpents! Call the flave again; Though I am mad, I will not bite him :-Call. Char. He is afeard to come. Cleo. I will not hurt him : Thefe hands do lack nobility, that they strike Though it be honest, it is never good To bring bad news: Give to a gracious meffage Mcf. I have done my duty. Cico. Is he married? I cannot hate thee worfer than I do, If thou again fay, Yes. Mf. He is married, madam. Cleo. The gods confound thee! doft thou hold there still? 45 Caf. Moft meet, That firft we come to words; and therefore have we 55 Pomp. To you all three, The fenators alone of this great world, 60 What made, all-honour'd, honeft, Roman Brutus, 4 i. e. Submerg'd is whelm'd under water. z i. e. Thou art not an honeft man, of which thou art thy felf affured, but thou art in my opinion a knave by thy mafter's fault alone. 3 i. e. the beauty. Antony. Have one man but aman? And that is it, Caf. Take your time. [fails, Ant. Thou canst not fear us, Pompey, with thy We'll speak with thee at sea: at land, thou know'ft How much we do o'er-count thee. Pomp. At land, indeed, Thou doft o'er-count me of my father's house: Lep. Be pleas'd to tell us, (For this is from the present) how you take The offers we have fent you. Caf. There's the point, Ant. Which do not be intreated to, but weigh What it is worth embrac'd. Caf. And what may follow, To try a larger fortune. Pomp. You have made me offer Of Sicily, Sardinia; and I muft Rid all the fea of pirates: then, to send 5 |10| 15 20 Measures of wheat to Rome: This 'greed upon, 25 To part with unhack'd edges, and bear back 4 Omnes. That's our offer. Pomp. Know then, came before you here, a man prepar'd To take this offer: but Mark Antony Put me to fome impatience:-Though I lose Ant. I have heard it, Pompey; And am well ftudied for a liberal thanks, Which I do owe you. Pomp. Let me have your hand: I did not think, fir, to have met you here. For I have gain'd by it. Caf. Since I faw you last, There is a change upon you. Pomp. Well, I know not, What counts harsh fortune cafts upon my face 2; To make my heart her vaffal. Lep. Well met here. Pomp. I hope fo, Lepidus. Thus we are agreed: I crave, our compofition may be written, And feal'd between us. Caf. That's the next to do. 30 Eno. A certain queen to Cæfar 3 in a mattress. And well am like to do; for, I perceive, Pomp. Let me shake thy hand; I never hated thee: I have seen thee fight, Eno. Sir, I never lov'd you much; but I have prais'd you, Pomp. Enjoy thy plainnefs, All. Shew us the way, fir. Pomp. Come. [Exeunt. Manent Ensb. and Menas. Men. [Afide.] Thy father, Pompey, would ne'er have made this treaty. You and I have known, fir. Eno. At fea, I think. Eno. I will praife any man that will praise me: though it cannot be denied what I have done by 35 land. 140 45 Men. Nor what I have done by water. Eno. Yes, fomething you can deny for your own fafety: You have been a great thief by fea. Men. And you by land. Eno. There I deny my land service. But give me your hand, Menas: If our eyes had authority, here they might take two thieves kiffing. Men. All men's faces are true, whatfoe'er their hands are. Eno. But there is never a fair woman has a true Men. No flander; they steal hearts. Men. For my part, I am forry it is turn'd to a Men. You have faid, fir. We look'd not for [us 55 Mark Antony here: Pray you, is he married to Cleopatra ? Pomp. We'll feaft each other, ere we part; and let Draw lots, who fhall begin. Ant. That will I, Pompey. Pomp. No, Antony, take the lot: but, first, Or laft, your fine Egyptian cookery Shall have the fame. I have heard, that Julius Cæfar Grew fat with feafting there. 1 i.e. affright us. 3.e, to Julius Cæfar, 60 Eno. Cæfar's fifter is call'd Octavia. Men. True, fir; fhe was the wife of Caius Mar cellus. Eno. But now fhe is the wife of Marcus Antonius. Eno. 'Tis true. 2 A metaphor from making marks or lines in cafting accounts in arithmetick Men. Then is Cæfar, and he, for ever knit together. Eno. If I were bound to divine of this unity, I would not prophesy fo. Men. I think, the policy of that purpose made 5 more in the marriage, than the love of the parties. 10 Eno. I think fo too. But you fhall find, the band, that seems to tie their friendship together, will be the very strangler of their amity: Octavia is of a holy, cold, and still conversation. Men. Who would not have his wife fo? Eno. Not he, that himself is not fo; which is Mark Antony. He will to his Ægyptian difh again: then fhall the fighs of Octavia blow the fire up in Cæfar; and, as I faid before, that which is the 15 ftrength of their amity, shall prove the immediate author of their variance. Antony will use his affection where it is; he marry'd but his occafion here. Men. And thus it may be. aboard? I have a health for you. Come, fir, will you 20 Eno. I fhall take it, fir: we have us'd our throats in Egypt. Men. Come; let's away, Mufick plays. Pomp. Forbear me 'till anon.-This wine for Lep. What manner o' thing is your crocodile? [Exeunt. 25 Ant. It is fhap'd, fir, like itfelf: and it is as broad as it hath breadth: it is juft fo high as it is, and moves with its own organs: it lives by that which nourishes it; and the elements once out of it, it tranfmigrates. Enter two or three Servants with a 1 Serv. Here they'll be, man: Some o' their plants are ill-rooted already, the least wind i' the world will blow them down. 2 Serv. Lepidus is high-colour'd. 1 Serv. They have made him drink alms-drink 2. 2 Serv. As they pinch one another by the difpofition 3, he cries out no more; reconciles them to his entreaty, and himself to the drink. 1 Serv. But it raifes the greater war between him and his difcretion. 30 35 1401 2 Serv. Why, this it is to have a name in great men's fellowship: I had as lief have a reed that will do me no fervice, as a partizan 4 I could not 45 heave. 1 Serv. To be call'd into a huge fphere, and not to be feen to move in't, are the holes where eyes should be, which pitifully difafter the cheeks 5. A fennet founded. Enter Cæfar, Antony, Pompey, Lepidus, Agrippa, Mecanas, Enobarbus, Menas, with other Captains. Ant. Thus do they, fir: They take the flow o' By certain fcales i' the pyramid; they know, 50 Lep. What colour is it of? Ant. Of its own colour too. Ant. 'Tis fo. And the tears of it are wet. Caf. Will this description fatisfy him? Pomp. [To Menas afide.] Go, hang, fir, hang; Do as I bid you.-Where's the cup I call'd for?, Pomp. [Rifes, and walks afide.] I think, thou'rt 55 And, though you think me poor, I am the man Will give thee all the world. Pomp. Haft thou drunk well? Men. No, Pompey, I have kept me from the cup. Thou art, if thou dar'ft be, the earthly Jove: Plants, befides its common meaning, is here ufed for the foot, from the Latin. 2 A phrafe amongst good fellows, to fignify that liquor of another's fhare which his companion drinks to ease him. But it fatirically alludes to Cæfar and Antony's admitting him into the triumvirate, in order to take off from themselves the load of envy. 3 A phrafe equivalent to that now in ufe, of touching one in a fore place. i. e. a pike. 5 i, e. Great offices are the boles where eyes fhould be, which, if the eyes be wanding, pitifully difafter the cheeks. i. e. the middle. 7 i. e. plenty, abundance. Whate'er Whate'er the ocean pales, or sky inclips, Is thine, if thou wilt have it. Pemp. Shew me which way. [titors, Men. These three world-fharers, thefe compeAre in thy veffel: Let me cut the cable; And, when we are put off, fall to their throats: All then is thine. Pomp. Ah, this thou should'st have done, And not have fpoke of it! In me, 'tis villany; In thee, it had been good service. Thou must know, "Tis not my profit that does lead mine honour; Mine honour, it. Repent, that e'er thy tongue Hath so betray'd thine act: Being done unknown, I should have found it afterwards well done; But muft condemn it now. Defift, and drink. Men. For this, I'll never follow thy pall'd 2 fortunes more.Who feeks, and will not take, when once 'tis offer'd, Shall never find it more. Pomp. This health to Lepidus. Make battery to our ears with the loud mufic:10 The while, I'll place you: Then the boy shall fing; The holding 4 every man shalk bear, as loud As his strong fides can volly. [Pompey. 20 Ant. Bear him afhore. I'll pledge it for him, Pomp. Fill 'till the cup be hid. Eno. There's a ftrong fellow, Menas. [Pointing to the attendant who carries off Lepidus. Men. Why? Eno. He bears The third part of the world, man; See'ft not? [Mufick plays. Enobarbus places them band in hand. Come, thou monarch of the vine, Caf. What would you more?-Pompey, good Let me request you off: our graver business 25 Frowns at this levity.-Gentle lords, let's part; You fee, we have burnt our cheeks: ftrong Enobarbe Is weaker than the wine; and mine own tongue Splits what it fpeaks: the wild disguise hath almost Men. The third part then is drunk: 'Would it 30 Antick'd us all. What needs more words? Good 3 Dr. Johnfon explains this 1 i.e. embraces. 2 Palled is vapid, paft its time of excellence. paffage by, Try whether the casks found as empty while Mr. Steevens thinks, that firike the vessels means no more than, chink the vessels one against the other, as a mark of our unanimity in drinking, as we now Lay, chink glasses. 4 i. e. the burden of the fong. 5 i. e. eyes inflam'd with drinking. alludes to darting. Thou whofe darts have so often struck others, art struck now thyself. was the fon of Orodes, king of Parthia. 6 Struck 7 Pacorus Shall Shall fet thee on triumphant chariots, and Ven. O Silius, Silius, I have done enough: A lower place, note well, May make too great an act: For learn this, Silius; More in their officer, than perfon: Soffius, Which he atchiev'd by the minute, loft his favour. I could do more to do Antonius good, Sil. Thou haft, Ventidius, that, 5 Eno. They are his fhards, and he their beetle 3. Caf. You take from me a great part of myself : 20 Have lov'd without this mean, if on both parts Ven. I'll humbly signify what in his name, Ant. Make me not offended Ant. You fhall not find, Though you be therein curious 5, the leaft caufe Caf. Farewel, my dearest fifter, fare thee well; Ant. The April's in her eyes; it is love's fpring, 35 And thefe the fhowers, to bring it on:-Be cheerful. Agr. What, are the brothers parted? [gone; Agr. 'Tis a noble Lepidus. Eno. A very fine one: O, how he loves Cæfar! Agr. Indeed, he plied them both with excellent 45 50 When Antony found Julius Cæfar dead, [Antony: 55 What willingly he did confound, he wail'd: Eno. But he loves Cæfar beft;-Yet he loves Ho: hearts, tongues, figures, fcribes, bards, poets, conduct. cannot 5 i. e. fcrupulous. Caf. No, fweet Octavia, You shall hear from me ftill; the time shall not 1 Grant, for afford. 2 The phoenix. 3 i. e. They are the wings that raife this heavy, lumpish infect from the ground. 4 i. e. as I will venture the greatest pledge of fecurity, on the trial of thy A horfe is faid to have a cloud in bis face, when he has a black or dark-coloured fpot in His forehead between his eyes. This gives him a four look, and being fuppofed to indicate an ill-temper, is of courfe regarded as a great blemish. |