« PreviousContinue »
Mes. Cæsar and he are greater friends than ever. Mes. Should I lye, madam ?
Cleo. O, I would, thou didst;
So half my Ægypt were submerg'd', and made Clco. I do not like but yet, it does allay
A cistern for scald snakes! Go, get thee hence; The good precedence; fye upon but yet : 5 Hadst thou Narcissus in thy face, to me But yet is as a jailer to bring forth
Thou wouldst appear most ugly. He is married? Some monstrous malefactor. Pr’ythee, friend, Mef. I crave your highness' pardon. Pour out the pack of matter to mine ear,
Cleo. He is married?
[you : The good and bad together: He's friends with Mej. Take no offence, that I would not offend Cæsar ;
10 To punish me for what you make me do, In state of health, thou fay'st; and thou say'st, free. Seems much unequal: He is married to Octavia.
Mef. Free, madam! no; I made no such report : Cleo. O, that his fault thould make a knave of He's bound unto Octavia.
(hence : Cleo. For what good turn?
Thou art not what thou’rt sure of 2 - Get thee Mes. For the best turn i' the bed.
15 The merchandise, which thou hast brought from Cleo. I am pale, Charmian.
Rome, Mes. Madam, he's married to Octavia.
Are all too dear for me; Lye they upon thy hand, Cles. The most infectious peftilence upon thee! And be undone by 'em!
(Exit Mefferger [Strikes bim down.
Char. Good your highness, patience. Mes. Good madam, patience.
Cleo. In praising Antony, I have disprais'd Cæsar. Cleo. What say you ?-Hence, (Strikes bim again. Cbar. Many times, madam. Horrible villain! or I'll spurn thine eyes
Cleo. I am paid for it now. Lead me from hence, Like balls before me; I'll unhair thy head; I faint; O Iras, Charmian,-'Tis no matter :
[Sbe bales bim up and down. Go to the fellow, good Alexas: bid him Thou shalt be whipt with wire, and stew'd in brine, 25]Report the feature 3 of Octavia, her years, Smarting in ling'ring pickle.
Her inclination, let him not leave out Mej. Gracious madam,
The colour of her hair :-bring me word quickly. I, that de bring the news, made not the match.
[Exit Alexas. Cleo. Say, 'tis not so, a province I will give thee, Let him 4 for ever go :-Let him not, -Charmian; And make thy fortunes proud: the blow, thou hadft, 30 Though he be painted one way like a Gorgon, Shall make thy peace, for moving me to rage; The other way he is a Mars :-Bid you Alexas And I will boot thee with what gift beside
(T. Mardian. Thy modesty can beg.
Bring me word, how tall she is.- Pity me, CharMes. He's married, madam.
mian, Cleo. Rogue, thou hast liv'd too long. 35 But do not speak to me.-Lead me to my chamber. [Draws a dagger.
[Exeunt. Mej. Nay, then I'll run :
SCENE VI. What mean you, madam? I have made no fault.
Near Milenum. Char. Good madam, keep yourselfwithin yourself, 40
Enter Pompey, and Menas, at one door, wirb dras The man is innocent.
and trumpet : at another, Cæsar, Lepidus, Antony's Cleo. Some innocents 'scape not the thunderbolt.
Enobartus, Mecænas, with feidiers marching. Melt Ægypt into Nile! and kindly creatures Pomp. Your hostages I have, so have you mine; Turn all to serpents! Call the slave again; And we shall talk before we fight. Though I am mad, I will not bite him :-Call. 145) Cas. Most meet, Cbar. He is afeard to come.
That first we come to words; and therefore have we Cleo. I will not hurt him:
Our written purposes before us sent : These hands do lack nobility, that they strike Which, if thou hast contider'd, let us know A meaner than myself; since I myself
If 'twill tic up, thy discontented sword; Have given myself the cause..--Come hither, fir. 50 And carry back to Sicily much tall youth, Re-enter a Mifjenger.
That else muft perith here.
Pomp. To you all three,
Chief factors for the gods, I do not know, Themselves, when they be felt.
55 Wherefore my father should revengers want, Mif. I have done my duty.
Having a son, and friends; since Julius Cæfar, Cico. Is he married?
Who at Philippi the goud Brutus ghosted, I cannot hate thee worser than I do,
There faw you labouring for him. What was it, If thou again say, Yes.
That mov'd pale Cassius to conspire? And Mif. He is married, madam.
6 What made, all-honour'd, honett, Roman Brutus, Cleo. The gods confound thee! cost thou hold With the arm'd rest, courtiers of beauteous freedom, there still?
To drench the Capitol; but that they would
'Submerg'd is whelm'd under water. z i.e. Thou art not an honest man, of which thou art thy. self affured, but thou art in my opinion a knave by thy maiter's fault alone. 3 i. e. the beauty. 4 i.e. Antony.
Have one man but a man? And that is it,
Ant. You have heard much.
And I have heard, Apollodorus carried Caf. Take your time.
[fails, Eno. No more of that :-He did so. Aut. Thou canst not fear' us, Pompey, with thy Pomp. What, I pray you ? We'll speak with thee at sea : at land, thou know'r Eno. A certain queen to Cæsar 3 in a mattress. How much we do o'er-count thee.
Pomp. I know thee now; How far'it thou, foldier? Pemp. At land, indeed,
Pemp. Let me shake thy hand;
I never hated thee : I have seen thee fight, (For this is from the present) how you take
15 When I have envied thy behaviour. The offers we have sent you.
Eno. Sir, Cas. There's the point,
I never lov'd you much; but I have prais d you, Ant. Which do not be intreated to, but weigh When you have well deserv'd ten times as much What it is worth embrac'd.
As I have said you did. Caf. And what may follow,
Pomp. Enjoy thy plainness, To try a larger fortune.
It nothing ill becomes thee.Pomp. You have made me offer
Aboard my galley I invite you all : Of Sicily, Sardinia; and I must
Will you lead, lords? Rid all the sea of pirates: then, to send
All, Shew us the way, fir. Mealores of wheat to Rome: This 'greed upon, 251 Pomp. Come. [Exeunt. Manent Eneb. and Menas. To part with unhack'd edges, and bear back
Men. [Aside.] Thy father, Pompey, would ne'er Our targes undinted.
have made this treaty Omnes. That's our offer.
You and I have known, fir. Pomp. Know then,
Eno. At sea, I think. I came before you here, a man prepar'd
Men. We have, fir.
Eno. You have done well by water.
Eno. I will praise any man that will praise me :
Men. Nor what I have done by water. Ant. I have heard it, Pompey;
Eno. Yes, fomething you can deny for your own And am well studied for a liberal thanks,
Cafety: You have been a great thief by sea. Which I do owe you.
Men. And you by land. Pomp. Let me have your hand :
Eno. There I deny my land service. But give I did not think, fir, to have met you here. me your hand, Menas: If our eyes had authority,
Art. The beds i' the east are soft; and thanks to you here they might take two thieves kisfing.
hands are. Cas. Since I saw you last,
Eno. But there is never a fair woman has a true There is a change upon you.
face. Pemp. Well, I know not,
Min. No Nander; they steal hearts. What counts harih fortune casts upon my face? ; Eno. We came hither to fight with you. But in my bosom shall she never come,
Men. For my part, I am sorry it is turn'd to a To make my heart her vassal.
50 drinking. Pompey doth this day laugh away his. Lep. Well met here.
fortune. Pemp. I hope so, Lepidus.--Thus we are agreed : Eno. If he do, sure, he cannot weep it back I crave, our compofition may be written,
again. And seal'd between us.
Mer. You have said, fir. We look'd not for Cæs. That's the next to do.
[us 55 Mark Antony here: Pray you, is he married to Pemp. We'll feast cach other, ere we part; and let Cleopatra ? Draw lots, who Thall begin.
Eno. Cæsar's Gifter is called Octavia. Ant. That will I, Pompey.
Men. True, fir; she was the wife of Caius MarPomp. No, Antony, take the lot : but, first,
cellus. Or lait, your fine Ægyptian cookery
160 Eno. But now the is the wife of Marcus Antonius. Shall have the fame. I have heard that Julius Cæsar Min. Pray you, sir? Grew fat with feasting there.
Eno. "Tis true. 1 i.e. affright us.
2 A metaphor from making marks or lines in casting accounts in arithmetick, 3 j. 6, to Julius Cæsar.
Men. Then is Cæfar, and he, for ever knit to- Upon the lime and ooze scatters his grain, gether.
And shortly comes to harvest. Eno. If I were bound to divine of this unity, I Lep. You have strange serpents there, would not prophesy so.
Ant. Ay, Lepidus. Men. I think, the policy of that purpose made 5 Lep. Your serpent of Ægypt is bred now of your more in the marriage, than the love of the parties. mud by the operation of your sun: fo is your cro
Eno. I think so too. But you shall find, the codile. band, that seems to tie their friendship together, Ant. They are so. will be the very strangler of their amity : Octavia Pomp. Sit,--and some wine:-A health to Leis of a holy, cold, and still conversation.
10 pidus. Men. Who would not have his wife so ?
Lep. I am not so well as I should be, but I'll En. Not he, that himself is not so; which is ne'er out. Mark Antony. He will to his Ægyptian dish again: En0. Not 'till you have Nept; I fear me, you'll then shall the fighs of O&avia blow the fire up in be in, 'till then. Cæsar; and, as I said before, that which is the 15 Lep. Nay, certainly I have heard, the Ptolemies' strength of their amity, shall prove the immediate Pyramises are very goodly things; without contraauthor of their variance. Antony will use his af- diction, I have heard that. fection where it is; he marry'd but his occasion Men. Pompey, a word.
Pomp. Say in mine ear: What is't? Men. And thus it may be. Come, sir, will you 20 Men. Forsake thy feat, I do beseech thee, captain, aboard?
Afde. I have a health for you.
And hear me speak a word.
(Lepidus. Eno. I shall take it, fir: we have us'dour throats Pomp. Forbear me 'till anon.-This wine for in Egypt.
Lep. What manner o' thing is your crocodile ? Men. Come; let's away,
[Exeunt. 25. Ant. It is fap'd, fir, like itself: and it is as
broad as it hath breadth: it is just so high as it is, S CE N E VII.
and moves with its own organs : it lives hy that Near Mount Milenum.
which nourishes it; and the elements once out of
it, it transmigrates. On board Pompey's Galley.
30 Lep. What colour is it of ? Mufick plays. Enter two or three Servants will a Ant. Of its own colour too. banquet.
Lep. 'Tis a strange serpent. 1 Serv. Here they'll be, man: Some o' their Ant. 'Tis fo. And the tears of it are wet: plants are ill-rooted already, the least wind i' the Caf. Will this description satisfy him? world will blow them down.
35 Ant. With the health that Pompey gives him 2 Serv. Lepidus is high-colour'd.
else he is a very epicure. i Serv. They have made him drink alms-drink?.
Pomp. (To Menas afide.] Go, hang, fir, bangi 2 Seru. As they pinch one another by the dif
Tell me of that ? away! position 3, he cries out no more; reconciles them to Do as I bid you.—Where's the cup I calld for? his entreaty, and himself to the drink.
Men. If for the sake of merit thou wilt hear me, 1 Serv. But it raises the greater war between Rise from thy ftool. him and his discretion.
Pomp. [Rifes, and walks aside.] I think, thou'rt 2 Seru. Why, this it is to have a name in great
mad. The matter? men's fellowhip: I had as lief have a reed that Men. I have ever held my cap off to thy fortunes. will do me no service, as a partizan 4 I could not 45 Pomp. (To Menas.] Thou haft serv'd me with heave.
much faith: What's else to say ?-1 Seru. To be call'd into a huge sphere, and Be jolly, lords. not to be seen to move in't, are the holes where Ant. These quick-Sands, Lepidus, eyes should be, which pitifully disaster the cheeks 5. Keep off them, for you fink. A fennet furnded. Enter Cæsar, Antony, Pompoy,
50 Men. Wilt thou be lord of all the world? Lepidus, Agrippa, Mecænas, Enobarbus, Menas,
Pomp. What say'st thou ? with otber Captains.
Men. Wilt thou be lord of the whole world?
Pomp. How shall that be? Ant. Thus do they, fir: They take the Aow o' Men. But entertain it, the Nile
55 And, though you think me poor, I am the man By certain scales i’ the pyramid; they know, Will give thee all the world. By the height, the lowness or the mean", if dearth, Pomp. Haft thou drunk well? Or foizon 7, follow : the higher Nilus swells, Men. No, Pompey, I have kept me from the cup. The more it promises : as it ebbs, the seedsman Thou art, if thou dar'ft be, the earthly Jove : 'P lants, besides its common meaning, is here used for the foot, from the Latin.
2 A phrase amongst good fellows, to signify that liquor of another's share which his companion drinks to case him. But it satirically alludes to Cæfar and Antony's admitting him into the triumvirate, in order to take off from themselves the load of envy. 3 A phrase equivalent to that now in use, of couching one in a fore place.
4 i. e. a pike. Si. e. Great offices are the boles wbere eyes should be, wbicb, if the eyes be warting, pitifully difafter tbe sbeeks. j.e. the middle, ? i.e. plenty, abundance.
Whate'er the ocean pales, or sky inclips',
Eno. Ha, my brave emperor! [Te Ame. Is thine, if thou wilt have it.
Shall we dance now the Ægyptian Bacchanals, Pemp. Shew me which way.
[titors, And celebrate our drink? Min. These three world-Narers, these compe- Pomp. Let's ha't, good soldier. Are in thy vefsel : Let me cut the cable ;
5 Ant. Come, let's all take hands; And, when we are put off, fall to their throats : 'Till that the conquering wine hath steep'd our sense All then is thine.
In soft and delicate lethe. Pomp. Ah, this thou should't have done,
Eno. All take hands. And not have spoke of it! In me, 'tis villany; Make battery to our ears with the loud music:In thee, it had been good service. Thou must know, 10 The while, I'll place you: Then the boy Mall fing; 'Tis not my profit that does lead mine honour; The holding 4 every man shall bear, as loud Mine honour, it. Repent, that e'er thy tongue As his strong sides can volly. Hath so betray'd thine act: Being done unknown,
[Mufick plays. Enobarbus places them band in hand. I should have found it afterwards well done;
Come, thou monarcb of the vine,
Plumpy Bacchus, with pink eynes :
Witb rby grapes our bairs be crown'd;
Caf. What would you more ?-Pompey, good Mer. Enobarbus, welcome.
night. Good brother, Pomp. Fill 'till the cup be hid.
Let me request you off : our graver business Eno. There's a strong fellow, Menas. 125 Frowns at this levity.--Gentle lords, let's part;
[Pointing to the attendant wbe carries off Lepidus. You see, we have burnt our cheeks: strong Mer. Why?
Enobarbe Exo. He bears
Is weaker than the wine; and mine own tongue The third part of the world, man; See'st not? Splits what it speaks : the wild disguise hath almost Men. The third part then is drunk: 'Would it 30 Antick'd us all. What needs more words ? Good were all,
Good Antony, your hand.
[night. That it might go on wheels !
Pomp. I'll try you on the shore. Exo. Drink thou; encrease the reels.
Ant. And fall, sir: give's your hand. Men. Come.
Pomp. O, Antony, you have my father's house, Pomp. This is not yet an Alexandrian feast. 35 But what ? we are friends : Come down into the
Ant. It ripens towards it.-Strike the vessels 3, ho! Eno. Take heed you fall not. (boat. Here is to Cæsar..
Menas, I'll not on shore. Cæs. I could well forbear it.
Men. No, to my cabin.It's monstrous labour, when I wash my brain, These drums !-these trumpets, futes! what! And it grows fouler.
40 Let Neptune hear we bid a loud farewel Ant. Be a child o' the time.
To these great fellows : Sound and be hang'd, Caj. Possess it,
found out. (Sound a fivurish wib drums. I will make answer : but I had rather fast
Eno, Ho, says 'a!—There's my cap. From all, four days, than drink so much in one. Men. Ho! -noble captain! Come ! [Exeunt.
S CE N E I.
Make me revenger.-Bear the king's son's body A Plain in Syria.
Before our army:--Thy Pacorus?, Orodes ! Enter Ventidius, as after conquest; with Silius and Pays this for Marcus Crassus.
orber Romans, and the dead body of Pacorus borne 55 Sil. Noble Ventidius, before bim.
Whilft yet with Parthian blood thy sword is warm,
The fugitive Parthians follow; spur through Media, Ver. Now, darting Parthia, art thou struck •; and now
Mesopotamia, and the shelters whither Pleas'd fortune does of Marcus Crassus' death (The routed fly: so thy grand captain Antony
Ti.e. embraces. 2 Palled is vapid, past its time of excellence. 3 Dr. Johnson explains this paffage by, Try whether the casks found as empty: while Mr. Steevens thinks, that firike tbe veljela means no more than, cbink tbe vessels one against tbe orber, as a mark of our unanimity in drinking, as we now say, cbink glafjes. 4 i.e. the burden of the song. si, e. eyes inflam'd with drinking. 6 Struck alludes to darting. Thou whose darts have so often Struck others, art struck now thyself, 7 Pacorus was the son of Orodes, king of Parthia.
Shall set thee on triumphant chariots, and Think, speak, caft, write, fing, number, ho, his Put garlands on thy head.
love Ven. O Silius, Silius,
To Antony. But as for Cæsar, kneel,
Eno. They are his shards, and he their beetle 3, Acquire too high a fame, when he we serve's away. S0,- This is to horse.-Adieu, noble Agrippa. Cæsar and Antony have ever won
[Trumpets. More in their officer, than person : Sossius,
Agr. Good fortune, worthy soldier; and farewel. One of my place in Syria, his lieutenant,
Enter Cæfar, Antuny, Lepidus, and Ostavia. For quick accumulation of renown,
Ant. No further, sir. Which lie atchiev'd by the minute, lost his favour. Cæs. You take from me a great part of myself: Who does i' the wars more than his captain can, Use me well in it.-Sister, prove such a wife [band Becomes his captain's captain: and ambition, As my thoughts make thee, and as my furtheft The soldier's virtue, rather makes choice of lors, 15 Shall pass on thy approof 4.—Moft noble Antony, Than gain, which darkens him.
Let not the piece of virtue, which is set I could do more to do Antonius good,
Betwixt us, as the cement of our love, But 'twould offend him; and in his offence To keep it builded, be the ram, to batter Should my performance perifh.
The fortress of it: for better might we Sil. Thou hast, Ventidius, that,
20 Have lov'd without this mean, if on both parts Without the which a soldier, and his sword, [tony? This be not cherish'd. Grants ! scarce distinction. Thou wilt write to An- Ant. Make me not offended
Ven. I'll humbly signify what in his name, In your distrust.
Though you be therein curious 5, the least cause We have jaded out o'the field.
For what you seem to fear : So, the gods keep you, Sil. Where is he now ?
And make the hearts of Romans serve your ends! Ven. He purposeth to Athens : whither with We will here part. The weight we must convey with us will permit, 30 Cæs. Farewel, my deareft fister, fare thee well; We fall appear before him.--On, there ; pass The elements be kind to thee, and make along.
[Exeunt. Thy spirits all of comfort ! fare thee well.
Osta. My noble brother !
Ant. The April's in her eyes; it is love's spring,
35 And these the showers, to bring it on :-Be Casar's House.
Opla. Sir, look well to my husband's house; and Enter Agrippa at one door, Encbarbus at another.
Caf. What, Oétavia ?
Exo. They have dispatch'd with Pompey, he is 40 Ant. Her tongue will not obey her heart, nor can The other three are sealing. Octavia weeps, Her heart inform her tongue: the swan's down To part from Roine : Cæsar is fad; and Lepidus,
feather, Since Pompey's feast, as Menas says, is troubled That stands upon the fwell at full of tide, With the green-fickness.
And neither way inclines. Agr. 'Tis a noble Lepidus.
45 Eno. Will Cæfar weep? Ens. A very fine one : 0, how he loves Cæsar!
Agr. He has a cloud in his face.
Agr. Why, Enobarbus?
Eno. That year, indeed, he was troubled with Agr. Indeed, he plied them both with excellent
a rheum; praises.
[Antony : 55 What willingly he did confound, he wail'd: Eno. But he loves Cæfar best ;-Yet he loves Believe it, 'till I weep too. Ho: hearts, tongues, figures, fcribes, bards, poets, Cæs. No, sweet Octavia,
You shall hear from me still; the time shall not
Out-go my thinking on you. Grant, for afford.
3 i. e. They are the wings that raise this heavy, lumpiß infect from the ground. 4 j. e. as I will venture the greatest pledge of security, on the trial of thy conduct. Si. e. fcrupulous. 6 A horse is said to have a cloudin bis face, when he has a black or dark-coloured spot in His forehead between his eyes. This gives him a four look, and being fupposed to indicate an ill-temper, is of course regarded as a great blemish.