5 Art. So much uncurbable, her garboils, Cæfar, 10 Caf. I wrote to you, When rioting in Alexandria; you Did pocket up my letters, and with taunts Ant. Sir, he fell on me, ere admitted; then Caf. You have broken Ant. No, Lepidus, let him fpeak: The honour 3 is facred which he talks on now, Caf. To lend me arms, and aid, when I re- The which you both deny'd. Ant. Neglected, rather; Eno. Go to then; your confiderate stone 4. O' the world I would purfue it. Agr. Give me leave, Cæfar,- Agr. Thou haft a fifter by the mother's fide, Caf. Say not fo, Agrippa; 15 If Cleopatra heard you, your reproof Were well deferv'd of rafhness. Ant. I am not married, Cæfar: let me hear Agrippa further speak. Agr. To hold you in perpetual amity, 20 To make you brothers, and to knit your hearts With an unflipping knot, take Antony Octavia to his wife: whofe beauty claims No worfe a husband than the best of men ; Whofe virtue, and whofe general graces, fpeak 25 That which none elfe can utter. By this marriage, All little jealoufies, which now feem great, And all great fears, which now import their dangers, Would then be nothing; truths would be tales, Where now half tales be truths: her love to both 30 Would each to other, and all loves to both, Draw after her. Pardon what I have spoke; For 'tis a ftudied, not a prefent thought, By duty ruminated. 35 40 Ant. Will Cæfar speak? Caj. Not 'till he hears how Antony is touch'd With what is fpoke already. Ant. What power is in Agrippa, If I would fay, Agrippa, be it fo, To make this good? Caf. The power of Cæfar, and His power unto Octavia. Ant. May I never Eno. Or, if you borrow one another's love for Ant. Thou art a foldier only; fpeak no more. [no more. 60 Of us muft Pompey prefently be fought, Ant. You wrong this prefence, therefore fpeak 1 1i. e. oppofed. Or elfe he feeks out us. 2 i. e. told him the condition I was in, when he had his laft audience. 3 Mean ing, the religion of an oath. 4 i, e. “ I will henceforth feem fenfeless as a stone, however I may obferve and confider your words and actions." 3 D 4 Art. Ant. Where lies he? Caf. About the mount Mifenum. Ant. What is his strength by land? Ant. So is the fame. 'Would, we had spoke together! Hafte we for it: Yet, ere we put ourselves in arms, dispatch we The business we have talk'd of. Caf. With most gladness; And do invite you to my fifter's view, Ant. Let us, Lepidus, Not lack your company. Lep. Noble Antony, Not ficknefs fhould detain mẹ. [Flourish. Exeunt Cæfar, Antony, and Lepidus. Mec. Welcome from Egypt, fir. Eno. Half the heart of Cæfar, worthy Mecenas !my honourable friend, Agrippa! Agr. Good Enobarbus ! Mec. We have caufe to be glad, that matters are fo well digested. You ftay'd well by it in Ægypt. Eno. Ay, fir; we did fleep day out of countenance, and made the night light with drinking. Mec. Eight wild boars roafted whole at a breakfaft, and but twelve perfons there; Is this true? Eno. This was but as a fly by an eagle: we had much more monftrous matter of feaft, which worthily deferved noting. Mec. She's a most triumphant lady, if report be fquare to her 1. 25 30 Which to the tune of flutes kept stroke, and made Agr. O, rare for Antony! Eng. Her gentlewomen, like the Nereides, Eno. I faw her once Hop forty paces through the publick street: And, breathlefs, power breathe forth. Mec. Now Antony muft leave her utterly. Age cannot wither her, nor custom ftale Mec. If beauty, wifdom, modefty, can settle Before the gods my knee fhall bow in prayers 50 To them for you. 55 Ant. Good night, fir.-My Octavia, Caf. Good night. [Exeunt Cafar, and OƐavia. Ant. Now, firrah! you do with yourself in Ægypt? i. e. if report quadrates with her, or fuits with her merits. 2 Mr. Tollet thinks bends or bands is the fame word, and means in this place the feveral companies of Nereids that waited on Cleopatra ; while Mr. Malone apprehends, their bends refers to Cleopatra's eyes, and not to her gentlewomen. "Her attendants, in order to learn their mistress's will, watched the motion of her eyes, the bends or "movements of which added new luftre to her beauty." 3 Rigg is an ancient word meaning a Arumpet. Sastb. 'Would I had never come from thence, Thither! Ant. If you can, your reason? Scoth. I fee it in [nor you My motion, have it not in my tongue: But yet 5 Ant. Say to me, Whofe fortunes fhall rife higher, Cæfar's or mine? Therefore, O Antony, stay not by his fide: Thy dæmon, that's thy spirit which keeps thee, is Ant. Speak this no more. [to thee. Scoth. Tq none but thee; no more, but when If thou dost play with him at any game, 10 Omnes. The mufic, ho! Enter Mardian. Cleo. Let it alone; let us to billiards: come, Char. My arm is fore, best play with Mardian. The actor may plead pardon. I'll none now :- And fay, Ah, ha! you're caught. Char. 'Twas merry, when You wager'd on your angling; when your diver He beats thee 'gainst the odds; thy luftre thickens, 20 Did hang a falt-fish on his hook, which he When he shines by: I fay again, thy fpirit Is all afraid to govern thee near him; But, he away, 'tis noble. Ant. Get thee gone : Say to Venditius, I would speak with him: [Exit Soothsayer. He fhall to Parthia.-Be it art, or hap, I' the east my pleasure lies.-O, come, Ventidius, SCENE The fame; a Street. [Exeunt. IV. Enter Lepidus, Mecænas, and Agrippa. Lep. Trouble yourselves no farther: pray you Your generals after. 140 Cleo. Why, there's more gold. But, firrah, To say, the dead are well: bring it to that, Mef. Good madam, hear me. But there's no goodness in thy face: If Antony [haften Agr. Sir, Mark Antony Cleo. Well, go to, I will; Lep. 'Till I fhall fee you in your foldiers' drefs, Mec. We fhall, As I conceive the journey, be at mount 5 Which will become you both, farewel. Before you, Lepidus. Lep. Your ftay is shorter, My purposes do draw me much about; You'll win two days upon me. Beth. Sir, good fuccefs! Lep. Farewel. SCENE V. The Palace in Alexandria. Be free, and healthful,-so tart a favour To trumpet fuch good tidings? If not well, Thou should't come like a furycrown'dwith snakes, 50 Not like a formal man. Mef. Will 't please you hear me? [speak'ft: Cleo. I have a mind to ftrike thee, ere thou Yet, if thou fay, Antony lives, is well, Or friends with Cæfar, or not captive to him, [Exeunt. 55 I'll fet thee in a shower of gold, and hail Rich pearls upon thee 9. Mef. Madam, he's well. Cleo. Well faid. Mef. And friends with Cæfar. 1 i.e. the divinitory agitation. 2 i. e. a fearful thing. A fear was a personage in some of the old moralities. 3 The antients used to match quails as we match cocks. 4 Inboop'd is inclofed, confined, 7 Shakspeare probably wrote that they may fight. 5 i. e. Mount Mifenum. • i.e. melancholy. (as Sir T. Hanmer obferves) Rain thou, &c. which agrees better with the epithets fruitful and barren. i. e. like a man in form or shape. 9 i. e. I will give thee a kingdom; it being the eastern ceremony, at the coronation of their kings, to powder them with gold-dust and seed-pearl. Mef. Cæfar and he are greater friends than ever. Cleo. I do not like but yet, it does allay Some monftrous malefactor. Pr'ythee, friend, The good and bad together: He's friends with In ftate of health, thou fay'ft; and thou fay'ft, free. He's bound unto Octavia. Cleo. For what good turn? Mef. For the best turn i' the bed. Cleo. I am pale, Charmian. Mef. Madam, he's married to Octavia. Cles. The most infectious peftilence upon thee !| Mef. Good madam, patience. 20 Thou shalt bewhipt with wire, and stew'd in brine, 25 Mef. Gracious madam, I, that do bring the news, made not the match. Cleo. Say, 'tis not fo, a province I will give thee, Mef. He's married, madam. Rome, Are all too dear for me; Lye they upon thy hand, Cleo. I am paid for it now. Lead me from hence, [Exit Alexas. Bring me word, how tall fhe is.-Pity me, Charmian, 35 But do not fpeak to me.-Lead me to my Char. Good madam, keep yourself within yourself, 40 The man is innocent. Cleo. Some innocents 'fcape not the thunderbolt.- Thefe hands do lack nobility, that they ftrike Though it be honeft, it is never good To bring bad news: Give to a gracious meffage Mef. I have done my duty. Cleo. Is he married?. I cannot hate thee worfer than I do, If thou again fay, Yes. Mf. He is married, madam. Cleo. The gods confound thee! doft thou hold there ftill? Submerg'd is whelm'd under water. chamber. [Exeunt. Enter Pompey, and Menas, at one door, with drum and trumpet: at another, Cæfar, Lepidus, Antony, Enobarbus, Mecanas, with foldiers marching. Pomp. Your hostages I have, fo have you mine; And we fhall talk before we fight. 45 Caf. Moft meet, That firft we come to words; and therefore have we Which, if thou haft confider'd, let us know 55 Pomp. To you all three, The fenators alone of this great world, 60 What made, all-honour'd, honeft, Roman Brutus, zi. e. Thou art not an honest man, of which thou art thy felf affured, but thou art in my opinion a knave by thy mafter's fault alone. Antony. 3 i. e. the beauty. 4 i. e. Have Ant. You have heard much. Pomp. Then fo much have I heard :And I have heard, Apollodorus carriedEno. No more of that :-He did fo. Pomp. What, I pray you? Eno. A certain queen to Cæfar 3 in a mattress. And well am like to do; for, I perceive, Pomp. Let me shake thy hand; I never hated thee: I have seen thee fight, 20 To try a larger fortune. I never lov'd you much; but I have prais'd you, When you have well deferv'd ten times as much As I have faid you did. Pomp. Enjoy thy plainness, It nothing ill becomes thee. Aboard my galley I invite you all: Will you lead, lords? All. Shew us the way, fir. Pomp. Come. [Exeunt. Manent Eneb. and Menas. Men. [Afide.] Thy father, Pompey, would ne'er have made this treaty. You and I have known, fir. Eno. You have done well by water. Men. And you by land. Omnes. That's our offer. Pomp. Know then, Eno. At fea, I think. Men. We have, fir. Put me to fome impatience:―Though I lose Ant. I have heard it, Pompey; And am well studied for a liberal thanks, Pomp. Let me have your hand: I did not think, fir, to have met you here. Caf. Since I faw you last, There is a change upon you. Pomp. Well, I know not, What counts harsh fortune casts upon my face2; But in my bofom shall she never come, To make my heart her vaffal. Lep. Well met here. Pomp. I hope fo, Lepidus. Thus we are agreed: I crave, our compofition may be written, And feal'd between us. Caf. That's the next to do. 40 45 Men. Nor what I have done by water. Eno. Yes, fomething you can deny for your own fafety: You have been a great thief by sea. Men. And you by land. Eno. There I deny my land fervice. But give me your hand, Menas: If our eyes had authority, here they might take two thieves kiffing. Men. All men's faces are true, whatfoe'er their hands are. Eno. But there is never a fair woman has a true face. Men. No flander; they fteal hearts. Men. For my part, I am sorry it is turn'd to a 50drinking. Pompey doth this day laugh away his fortune. Eno. If he do, fure, he cannot weep it back again. Men. You have faid, fir. We look'd not for [us 55 Mark Antony here: Pray you, is he married to Cleopatra? Pomp. We'll feaft each other, ere we part; and let Draw lots, who fhall begin. Eno. Cæfar's fifter is call'd Octavia. Men. True, fir; fhe was the wife of Caius Mar cellus. Eno. But now he is the wife of Marcus Antonius. Men. Pray you, fir? Eno. "Tis true. 1 i. e. affright us. 2 A metaphor from making marks or lines in casting accounts in arithmetick, 3 j. c, to Julius Cæfar. Men. |