"to fear"] Fearing exceedingly. pěn-Itus, adv. [root PEN, de- | [per, "exceedingly"; metuo, noting the idea of "interior"] ("From within"; hence) 1. Deeply, far within.-2. Thoroughly, completely. pěperci, perf. indic. of parco. pěr, prep. gov. Acc.: 1. Locally: a. Through. - b. Throughout, all over. c. Through the midst of.-2. Of time: Throughout, during.-3. By means of.— 4. In oaths, etc.: By. pĕr-ĕo, ivi or ìi, ĭtum, īre, v. n. irreg. [pěr, "through"; čo, "to go" ("To go through"; hence, "to disappear"; hence) To perish, whether actually or figuratively. pererrātus, a, um, P. perf. pass. of pererro. pĕr-erro, errāvi, erratum, errare, 1. v. a. [per, "through"; erro, "to wander "] To wander through. Pass. por-error, errātus sum, errāri. 66 per-rumpo, rūpi, ruptum, rumpere, 3. v. a. [per, "through"; rumpo, "to break "] To break, or burst, through. per-solvo, solvi, solūtum, solvere, 3. v. a. [per, "completely"; solvo, "to pay "]("To pay completely "; hence) Of a recompense, thanks, etc.: To return, render, etc. per-sto, stiti, stātum, stāre, 1. v. n. [per, "continually sto, "to stand"] ("To stand continually"; hence) To continue, persevere, persist. per-věnio, vēni, ventum, věnīre, 4. v. n. [per, "quite"; věnĭo, "to come "] To come quite to a place, etc.; to reach, arrive. -Impersonal Pass.: Perventum est, (It was come by me; i.e.) I had reached. perventum (est); see per věnĭo. per-vi-us, a, um, adj. [per, "through"; vĭ-a, "a way"] Affording a way, or passage per-fundo, fūdi, fūsum, fundĕre, 3. v. a. [per, very much ; fundo, to wet or moisten"] To wet, or moisten, very much; to besprinkle thorough-through. ly.-Pass. per-fundor, fusus sum, fundi. perfusus, a, um, P. perf. pass. of perfundo. Pergǎma, ōrum, n. plur.: 1. Pergama; the citadel of Troy.— 2. Troy. pěri-clum, cli, n. [obsol. pěrĭor, "to try"] ("That which serves for trying"; hence, "a trial"; hence) Danger, peril. Pĕriphas, antis, m. Periphas; one of the companions of Pyrrhus, at the sacking of Troy. pěrĭtūrus, a, um, P. fut. of pěrčo. perjūr-us, a, um, adj. [perjur-o,to swear falsely"] Swearing falsely, perjured. per-mětuens, ntis, P. pres. of obsol. verb per-mětŭo, 3. v. a. pes, pedis, m. ("The going thing"; hence) A foot.-Phrase: Pedem ferre, to go, or come, any whither [akin to Gr. πούς, ποδós; Sans. pâd, fr. root PAD, "to go"]. pětens, ntis, P. pres. of peto. pět-o, īvi or ii, ītum, ĕre, 3. v. a. ("To fly towards"; hence) 1. To seek, to proceed to or towards.-2. To desire, to ask for.3. To endeavour to obtain; to strive after [akin to néт-oμaι; Sans. root PAT]. phalanx, ngis, f. ("A phalanx"; hence) Of the Greeks on board their ships: A host [piλayέ]. Phœbus, i, m. Phoebus; a poetical name of Apol'o, the sungod [Poißos, "Radiant one"]. Phoenix, Icis, m. Phoenix; | [Gr. nowý; akin to Sans. root the son of Amyntor, and friend PU, "to purify"]. of Achilles at the siege of Troy [Φοίνιξ]. Phryges, um, m. plur.: 1. The Phryges, or Phrygians; a people of Asia Minor, in whose country Troy was situate.-2. The Trojans. Hence, PhrygIus, la, lum, adj. Of, or belonging to, the Phryges; Phrygian. pi-ětas, ětātis, f. [pi-ns (towards the gods), pious"] ("The quality of the pius"; hence) Piety. pin-ĕus, ča, čum, adj. [pinus, "a pine-tree'] Of the pineor fir-tree; pine-, fir-. pĭ-o, āvi, ātum, are, 1. v. a. To make atonement for, to expiate [like pi us, akin to Sans. root PU, "tourify "]. plăc-oo, ui, itum, ēre, 2. v. n.: 1. To please.-2. Impers., placet, etc.: With Dat.: It is pleasing to, i.e. it is the will of [prob. akin to Sans. root PRI, "to please"; Gr. pia-é, "to love"]. plac-o, avi, ätum, āre, 1. v. a. prob. akin to plac-eo] To pacify, appease. plang-or, ōris, m. [plang 0, "to beat the head, etc.] ("A beating" of the head, etc.; hence) Wailing, lamentation. plū-rĭmus, rima, rimum, sup. adj. [PLE, root of pleo, "to fill"]("Most, or very, full"; hence) 1. Sing.: a. Very much. -b. Very great.-2. Plur.: Very many, in very great numbers: see multus. pœna, æ, f. ("The purifying thing"; hence) Satisfaction for an offence committed. -Phrases: a.Pœnas dare, (to give satisfaction to another; i.e.) to suffer punishment.-b. Pœnas sumere or poscère, (to take or require satisfaction; i.e.) to inflict punishment Polites, æ, m. Polites; a son of Priam, slain by Pyrrhus before the royal family of Troy, while sitting as suppliants at the altar of their Penates [IIodirns, "Citizen "]. polus, i, m. ("The end of an axis; a pole"; hence, "the north pole"; hence) Heaven, the heavens [óλOS]. pōne, adv. At the back, behind. pōno, păsăi, positum, põnĕre, 3. v. a.: 1. To put, place, set.-2. To put, or lay, down; to cast aside or off.-3. To lay out for burial or the grave. Pass.: pōnor, positus sum, pōni. pontus, i,m. The sea [móvтos]. po-půl-us, i, m. ("The many"; hence) The people [prob. for pol-pol-us; fr. πολύς, "much"; plur. "many "]. por-ta, tæ, f. ("The thing passed through"; hence) A gate of a city, house, etc. [prob. fr. root PER or POR, found in Teр-άш, "to pass through"; πóp-os, "a way"]. port-icus, icus, m. [port-a] ("A thing pertaining to a porta"; hence) An arcade, porch, gallery, portico. por-to, tăvi, tatum, tāre, 1. v. a. To carry, convey [prob. akin to pép-w]. posco, poposci, no sup., poscĕre, 3. v. a. To require, demand. positus, a, um, P. perf. pass. of pono. possum, potui, posse, v. irreg. [for pot-sum; fr. pot-is, "able"; sum, "to be"] 1. To be able.-2. With Inf.: (I, etc.) can, could, etc., do, etc., something. post, adv. and prep.: 1. Adv.: Afterwards.-2. Prep. gov. Acc.: After; behind. pos-tis, tis, f. [ros, root of force; obsol. hendo, "to lay hold of"; akin to xard-ávw, "to hold "]. prehensus, a, um, P. perf. pass. of prehendo. pōno] ("A placing;-a thing | "augmentative' præ-cep-s, cipitis, adj. [for præ-căpit-s; fr. præ, "before"; căput, căpit-is, "the head" ("Head-foremost "; hence) 1. In headlong haste.-2. Steep, precipitous. As Subst. n.: A steep place, a precipice.· -3. Rapid; rushing, or borne, hurriedly, along. præceptum, ti, n. [for præcap-tum, fr. præcipio, "to instruct," through true root PRÆCAP] Instruction, injunction. præcipit-o, āvi, ātum, āre, 1. v. n. and a. [præceps, præcipitis] 1. Neut.: To fall headlong, rush downwards, hasten.-2. Act.: a. To throw with headlong force, to hurl violently.-b. To urge impetuously onward; to hurry along. præcipu-e, adv. [præcipuus, "especial"] Especially. præ-cord-ia, iōrum, n. plur. [præ, "before ; cor, cord-is, "the heart"] ("The things before the heart"; hence, "the diaphragm"; hence) As the seat of the feelings, etc.: The breast, the heart. præda, æ, f. Booty, spoil, plunder. præ-m-fum, fi, n. [for præĕm-ium; fr. præ, "before or above"; ĕm-o, "to take"] ("A taking before or above" others; "that which is taken before," etc., others; hence, "profit"; hence) Reward, recompense. proces, um; see prex. pro-hendo, hendi, hensum, hendere, 3. v. a. To lay hold of firmly; to seize, grasp.- Pass.: pre-hendor, hensus sum, hendi [for præ-hendo; fr. præ, in premo, pressi, pressum, prěměre, 3. v. a. 1. To press, squeeze.-2. To strike down or to the ground; to transfix. prendo, prendi, prensum, prendere, 3. v. a. A contracted form of prehendo; see prehendo. pren-so, savi, sātum, săre, 1. v. a. intens. [for prend-so, fr. prend-o] To lay hold of firmly; to seize, grasp. prex, precis (obsol. in Nom. and Gen. Sing.:- mostly Plur.), f. [for prec-s; fr. prec-or, "to ask"] ("The asking thing"; hence) Entreaty, prayer. Priămus, i, m. Priam; king of Troy, when that city was besieged and taken by the Greeks. Hence, Priam-ēlus, ēla, eium, adj. Of, or belonging to, Priam [Ipiauos, "Chief, King"]. prim-um, adv. [adverbial neut. of prim-us] 1. Firstly, in the first place, first.-2. For the first time. prī-mus, ma, mum, sup. adj. [for præ-inus; fr. præ,"before"; with sup. suffix mus] ("Most before"; hence) 1. First, the first.-2. The first to do something; the first that.-3. The first part of that denoted by the subst. to which it is in attribution.-4. The foremost.-5. Of time: First, earliest. principio, adv. [adverbial abl. of principium, "a beginning"] In the beginning, i.c. in the first place. prius, comp. adv. [adverbial neut. of prior, "former"] 1. Firstly, first.--2. Sooner. pro, prep. gov. Abl. ("Before"; hence) For, in the place of Cr. #рó]. cessum, pro cedo, cessi, cédère, 3. v. n. [pro, "forward"; cédo, 66 to go"] To go forwards, to advance. procul, adv. [PROCUL, a root of procello," to drive forwards"] ("Driven forwards"; hence) Of place: At a distance, far off. prō-cumbo, cubui, cubitum, cumbere, 3. v. n. [prō, "forwards" ; obsol. cumbo, "to lie down"] ("To lie down for wards ; hence) 1. Of the wounded, etc.: To fall, or sink, forwards, accompanied with the notion of subsequent prostration on the ground-2. Of buildings, etc.: To fall down or in ruins. prod-itio, itiōnis, f. [prod-o, "to betray" A betraying, betrayal, treachery, treason: sub falsă proditione, (under pretended treachery,i.e.) under a false charge of treachery. pro-do, didi, ditum, dère, 3. v. a. [pro," forth or forwards"; do, "to put"] ("To put forth or forwards"; hence, "to disclose"; hence) To betray perfidiously. prō-duco, duxi, ductum, ducere, 3. v. a. [pro, "forwards"; dúco, "to lead"] ("To lead forwards"; hence) In time: To prolong. prælium, fi, n. A battle, engagement, fight, etc. pro-labor, lapsus sum, läbi, 3. v. dep. [pro, "forwards"; labor," to glide"] (" To glide forwards"; hence) To fall, or tumble, down; to fall in ruins. prolapsus, a, um, P. perf. of prolabor. forth"; hence) To promise: at v. 96 with Objective clause-promīsi me (fore) ultōrem. prō-m-o, psi, ptum, ĕre, 3. v. a. [for pro-em-o; fr. prō, "forth"; em-o, "to take"] 1. To take forth or out; to produce.2. With personal pron. in reflexive force: (To take one's self, etc., forth; i.e.) To come forth. propinqu-o, āvi, ātum, āre, 1. v. n. [propinqu-us] To draw near, to approach. prop-inqu-us, a, um, adj. [for prop-hinc-us; fr. prope, "near"; hinc, "hence "] (" Near, or not far from, hence"; hence) Of affinity Near, allied. prop-fus, comp. adv. Nearer (Pos.: prop-e, near ; Sup. : proxime prop-sime, "nearest"). or prō-sequor, sequutus secutus sum, sequi, 3. v. dep. [prō, "forwards ; sequor, "to follow"] ("To follow forwards"; hence) In speaking: To go on, proceed. prospiciens, ntis, P. pres. of prōspicio. pro-spicio, spexi, spectum, spicère, 3. v. n. [for pro-spěcio; fr. pro, "forwards"; specio, "to look"] To look forwards, or into the distance. protectus, a, um, P. perf. pass. of prōtěgo. prō-těgo, texi, tectum, těgère, 3. v. a. [prō,"before or in front"; tego, "to cover"] ("To cover before or in front"; hence) To defend, protect. - Pass.: prōtěgor, tectus sum, tegi. prō-tinus, adv. [for proprōmis-sum, si, n. [for tenus; fr. pro, "before"; těnus, fr. promitt-sum ; 66 prōmitt-o] up to or as far as"] ("Up to, "That which is promised"; or as far as, that which is before"; hence) A promise. hence) Of time: Forthwith, immediately. pro-mitto, misi, missum, mittere, 3. v. a. [pro, "forth" mitto, "to send "]("To send pro-trăho, traxi. tractum, trahere, 3. v. a. [pro," forwards"; trăho, "to drag"] To drag for- | Neoptolemus [Пúppos, "Red or red-haired "]. wards or forth. provectus, a, um, P. perf. pass. of prōvěho. prō-věho, vexi, vectum, věhère, 3. v. a. [pro, " forwards" věho, "to carry"] 1. To carry forwards.-2. Pass. in reflexive force (To carry one's self forwards"; i.e.) To proceed, advance. -Pass.: prō-věhor, vectus sum, věhi. proximus, a, um, sup. adj. [for prop-sĭmus; fr. obsol. propis, near"] Nearest, next: at v. 311=living next, or one's next neighbour. pū-bes, bis, f. [prob. akin to pu-er] The youth, i.e. young men. pu-ella, ellæ, f. dim. [for puer-la; fr. půĕr-a, a girl"] A young girl, a maiden. 66 pu-er, ĕri, m. ("The nourished one"; hence) A boy, lad [prob. akin to Sans. root PUSH, "to nourish," and to róip, the Spartan form of παῖς]. pug-na, næ, f. [PUG.-root of pango, "to stab," etc.] ("The stabbing, or thrusting, thing"; hence) A fight, battle. pul-cher, chra, chrum, adj. [for pol-cher; fr. pol-io, "to polish"] ("Polished"; hence, beautiful," etc.; hence) Morally: Honourable, noble, etc. pulvis, ĕris, m. Dust. puppis, is, f. ("The poop, or stern," of a ship; hence) A ship, vessel. pū-rus, ra, rum, adj. ("Pure, clean ; hence) Of the light: Clear, bright [akin to Sans. root PU, "to purify "]. put-o, avi, atum, āre, 1. v. a. [put-us, " clean, clear"] ("To make clean or clear"; hence, "to clear up "accounts, etc.; hence, "to reckon"; hence) To think, suppose. Pyrrhus, i, m. Pyrrhus; see ... que, enclitic conj. And: que que, both and: at v. 745 observe the elision of que at end of line before aut at the beginning of the following line [akin to Gr. Té, “and”]. qui, quæ, quod (Gen. cujus; Dat. cui), pron.: 1. Relative: a. Who, which, what :-ex quo (sc. tempore) ... ex illo (sc. tempore), from what time . . . · from that time: ex quo (sc. tempore), from what time.--b. At the beginning of a clause in place of a demonstrative pron. and a conj.: And this, etc.-2. Interrogative: |