hts convoy; he commanded the English merchants in the queen's name to accompany him, but such was his danger, that they durst not. So arming himself and his followers in the best wise he could, against any outrage, he at length recovered the shore of St. Nicholas. Where he now resolved to send them back by his conduct some of the affronts which he had received. Ready therefore to take ship, he causes three or four of his valiantest and discreetest men to take the emperor's letter and disgraceful present, and to deliver it, or leave it at the lodging of his convoy, which they safely did; though followed with a great tumult of such as would have forced them to take it back. Fifteen hundred and eighty-four. At the coronation of Pheodor the emperor, Jerom Horsey being then agent in Russia, and called for to court with one John de Wale, a merchant of the Netherlands and a subject of Spain, some of the nobles would have preferred the Fleming before the English. But to that our agent would in no case agree, saying he would rather have his legs cut off by the knees, than bring his present in course after a subject of Spain. The emperor and prince Boris perceiving the controversy, gave order to admit Horsey first who was dismissed with large promises, and seventy messes with three carts of several meath sent after him. Fifteen hundred and eighty-eight. Dr. Giles Fletcher went embassador from the queen to Pheodor then emperor; whose relations being judicious and exact are best read entirely by themselves. This emperor, upon report of the great learning of John Dee the mathematician, invited him to Mosco, with offer of two thousand pounds a year, and from prince Boris one thousand marks; to have his provision from the emperor's table, to be honourably received, and accounted as one of the chief men in the land. All which Dee accepted not. One thousand six hundred and four. Sir Thomas Smith was sent embassador from King James to Boris then emperor; and staid some days at a place five miles from Mosco, till he was honourably received into the city; met on horseback by many thousands of gentlemen and nobles on both sides the way; where the embassador alighting from his coach, and mounted on his horse, rode with his trumpets sounding before 5 Hack. 508. him; till a gentlemen of the emperor's stable brought him a gennet gorgeously trapped with gold, pearl, and stone, especially with a great chain of plated gold about his neck, and horses richly adorned for his followers. Then came three great noblemen with an interpreter offering a speech; but the embassador deeming it to be ceremony, with a brief compliment found means to put it by. Thus alighting all, they saluted, and gave hands mutually. Those three, after a tedious preamble of the emperor's title thrice repeated, brought a several compliment of three words apiece, as namely, the first, To know how the king did; the next, How the embassador; the third, That there was a fair house provided him. Then on they went on either hand of the embassador, and about six thousand gallants behind them; still met within the city by more of greater quality to the very gate of his lodging: where fifty gunners were his daily guard both at home and abroad. The prestaves, or gentlemen assigned to have the care of his entertainment, were earnest to have had the embassador's speech and message given them in writing, that the interpreter, as they pretended, might the better translate it; but he admonished them of their foolish demand. On the day of his audience, other gennets were sent him and his attendants to ride on, and two white palfreys to draw a rich chariot, which was parcel of the present; the rest whereof was carried by his followers through a lane of the emperor's guard; many messengers posting up and down the while, till they came through the great castle, to the uttermost court gate. There met by a great duke, they were brought up stairs through a stone gallery, where stood on each hand many in fair coats of Persian stuff, velvet, and damask. The embassador by two other counsellors being led into the presence, after his obeisance done, was to stay and hear again the long title repeated; then the particular presents; and so delivered as much of his embassage as was then requisite. After which the emperor, arising from his throne, demanded of the king's health; so did the young prince. The embassador then delivered his letters into the emperor's own hand, though the chancellor offered to have taken them. He bore the majesty of a mighty emperor; his crown and sceptre of pure gold, a collar of pearls about his neck, his garment of crimson velvet embroidered with precious stone and gold. On his right side H stood a fair globe of beaten gold on a pyramis with a cross Names of the Authors from whence these Relations have been taken; being all either Eyewitnesses, or immediate Relaters from such as were. The journal of Sir Hugh Willoughby. Discourse of Richard Chancelor. Another of Clement Adams, taken from the mouth of Chan celor. Notes of Richard Johnson, servant to Chancelor. The Protonotaries Register. Two Letters of Mr. Hen. Lane. Several voyages of Jenkinson. Southam and Sparks. The journal of Randolf the embassador. The coronation of Pheodor, written by Jerom Horsey. The voyage of William Pursglove to Pechora. Of Josias Logan. Hessel Gerardus, out of Purchas, part 3, 1. 3. Jansonius. ACCEDENCE COMMENCED GRAMMAR, SUPPLIED WITH SUFFICIENT RULES FOR THE USE OF SUCH AS, YOUNGER OR ELDer, are deSIROUS, WITHOUT MORE TROUBLE THAN NEEDS, TO ATTAIN THE LATIN TONGUE; THE ELDER SORT ESPECIALLY, WITH LITTLE [FIRST PUBLISHED, 1669.] TO THE READER. IT hath been long a general complaint, not without cause, in the bringing up of youth, and still is, that the tenth part of man's life, ordinarily extended, is taken up in learning, and that very scarcely, the LATIN TONGUE. Which tardy proficience may be attributed to several causes: in particular, the making two labours of one, by learning first the Accedence, then the Grammar in Latin, ere the language of those rules be understood. The only remedy of this was to join both books into one, and in the English Tongue; whereby the long way is much abbreviated, and the labour of understanding much more easy a work supposed not to have been done formerly; or if done, not without such difference here in brevity and alteration, as may be found of moment. That of Grammar, touching letters and syllables, is omitted, as learnt before, and little different from the English Spelling-book; especially since few will be persuaded, to pronounce Latin otherwise than their own English. What will not come under rule, by reason of the much variety in declension, gender, or construction, is also here omitted, lest the course and clearness of method be clogged with catalogues instead of rules, or too much interruption between rule and rule: which Linaker, setting down the various idioms of many verbs, was |