And he (with grief I speak it) hath, I fear, Whose mediation wrought the marriage Betwixt the duke and duchess, who was agent? Pet. His roving eye and her enchanting face, The only dower nature had ordained. T' advance her to her bride-bed. She was daugh ter Unto a gentleman of Milàn-no better Preferr'd to serve i' th' Duke of Milan's court; The abbot, Fortune (queen to such blind matches) As he pursues the deer: in short, my lord, He saw her, lov'd her, woo'd her, won her, match'd her;* No counsel could divert him. Fern. She is fair. 2 In short, my lord, He saw her, lov'd her, &c.] The duke is " a thriving wooer." In this rapid abstract of his success, the poet seems to have had another bold and fortunate adventurer in view. Mars videt hanc, visamque cupit, potiturque cupita. Pet. She is; and, to speak truth, I think right noble In her conditions. Fern. If, when I should choose, Beauty and virtue were the fee proposed, I should not pass for parentage. Pet. The duke Doth come. Fern. Let's break off talk: if ever, now, Good angel of my soul, protect my truth! [Aside. Enter the DUKE, BIANCA, FIORMONDA, NIBRASSA, FERENTES, JULIA, and D'AVOLOS. Duke. Come, my Bianca, revel in mine arms; Whilst I, wrapt in my admiration, view Lilies and roses growing in thy cheeks. Fernando! oh, thou half myself! no joy Could make my pleasures full without thy pre sence: I am a monarch of felicity, Proud in a pair of jewels, rich and beautiful; Fern. Sir, if a man so low in rank may hope, By loyal duty and devoted zeal, To hold a correspondency in friendship To those deserts may give the stile of servant. Duke. Of partner in my dukedom, in my heart, As freely as the privilege of blood Hath made them mine ;-Philippo and Fernando Shall be without distinction. Look, Bianca, Bian. I shall, in best of love, Regard the bosom-partner of my lord. Fer. Madam? [Aside to FER. Fior. You are one loves courtship; He hath some change of words, 'twere no lost la bour To stuff your table-books;' the man speaks wisely! Fer. I am glad your highness is so pleasant. Duke. Sister! Fior. My lord and brother. Duke. You are too silent, Quicken your sad remembrance:* though the loss Fior. Should form, my lord, Prevail above affection? no, it cannot. 3 To stuff your table-books.] i. e. to set down in your memorandum, or pocket book. She speaks ironically, and affects to characterize Fernando as a ready talker, a mere man of words. It is in this sense that Ferentes understands her. + Quicken your sad remembrance.] i. e. Enliven your melancholy recollections by the admission of pleasanter thoughts C C Virtuous at least, and should your grace now pay, Which heaven forbid! the debt you owe to nature, I dare presume, she'd not so soon forget A prince that thus advanced her.-Madam, could you? D'Av. Bitter and shrewd. [Aside. Bian. Sister, I should too much bewray my weakness, To give a resolution' on a passion I never felt nor fear'd. Nib. A modest answer. Fern. If credit may be given to a face, My lord, I'll undertake on her behalf; Her words are trusty heralds to her mind. Fior. (aside to D'Av.) Exceeding good; the man will" undertake!" Observe it, D'Avolos. D'Av. Lady, I do; 'Tis a smooth praise. Duke. Friend, in thy judgment I approve thy And love thee better for thy judging mine. I should bewray my weakness, To give a resolution (to speak decisively) on a passion I never felt nor fear'd.] i. e. ingratitude. It is well answered: -" but she'll keep her word!" 6 Would tie the limits of our free affects.] i. e. affections. So, in the Case is Alter'd, "Rachel, I hope I shall not need to urge The sacred purity of our affects." And see Jonson, vol. ii. p. 281. (Like superstitious Jews, to match with none But in a tribe of princes like ourselves,) Gross nurtur'd slaves, who force their wretched souls To crouch to profit; nay, for trash and wealth, As if thy portion had been Europe's riches; Fior. (aside to D'Av.) Now take thy time, or never, D'Avolos; Prevail, and I will raise thee high in grace. [Exeunt all but D'Av. who recals FERN. My honour'd lord Fernando! Fern. To me, sir? D'Av. Let me beseech your lordship to excuse me in the nobleness of your wisdom, if I exceed good manners: I am one, my lord, who, in the admiration of your perfect virtues, do so truly honour and reverence your deserts, that there is not a creature bears life, shall more faithfully study to do you service in all offices of duty, and vows of due respect. |