Enter HIPPOLITA, followed by Ladies in white Robes with Garlands of Willows, all masked. MUSIC AND A DANCE. Sor. Thanks, lovely virgins! now might we but know To whom we have been beholding for [this] love, We shall acknowledge it. Hip. Yes, you shall know : What think you now? Omnes. Hippolita ! Hip. 'Tis she; [Unmasks. Be not amaz'd; nor blush, young lovely bride, 'Tis now no time to reckon up the talk But now to you, sweet creature;-lend your hand lord; Perhaps it hath been said, that I would claim Hip. One thing more. That you may know my single charity,* Freely I here remit all interest I e'er could claim, and give you back your vows; And to confirm❜t,-reach me a cup of wine [VAS. gives her a poisoned cup. My lord Soranzo, in this draught I drink Long rest t'ye!-(she drinks)—look to it, Vasques. Vas. Fear nothing [Aside. Sor. Hippolita, I thank you; and will pledge This happy union as another life. Wine, there! Vas. You shall have none; neither shall you pledge her. Hip. How! Vas. Know now, mistress she-devil, your own mischievous treachery hath kill'd you; I must not marry you. Hip. Villain! Omnes. What's the matter? Vas. Foolish woman, thou art now like a firebrand, that hath kindled others and burnt thyself:-troppo sperar, inganna,-thy vain hope hath deceived thee; thou art but dead; if thou hast any grace, pray. Hip. Monster! Vas. Die in charity, for shame.-This thing of My single charity.] i. e. pure, genuine, disinterested charity. malicè, this woman, hath privately corrupted me with promise of [marriage,] under this politic reconciliation, to poison my lord, whilst she might laugh at his confusion on his marriage-day. I promised her fair; but I knew what my reward should have been, and would willingly have spared her life, but that I was acquainted with the danger of her disposition; and now have fitted her a just payment in her own coin: there she is, she hath yet3 —— and end thy days in peace, vilę woman; as for life, there's no hope, think not on't. Omnes. Wonderful justice! Rich. Heaven, thou art righteous. Hip. O'tis true, I feel my minute coming. Had that slave Burn blood, and boil in vengeance-O my heart, Hated, scorn'd, and unpitied!-oh-oh- [Dies. 3 She hath yet.] The old copy has a considerable double break here, probably from some defect in the M.S. Rich. Here's the end Of lust and pride. Ann. It is a fearful sight. Sor. Vasques, I know thee now a trusty servant, And never will forget thee.Come, my love, We'll home, and thank the heavens for this escape. Father and friends, we must break up this mirth; It is too sad a feast. Don. Bear hence the body. Friar. [aside to GIO.] Here's an ominous change! Mark this, my Giovanni, and take heed!— I fear the event; that marriage seldom's good, Where the bride-banquet so begins in blood. [Exeunt. SCENE II.* A Room in RICHARDETTO's House. Enter RICHARDETTO and PHILOTIS. Rich. My wretched wife, more wretched in her shame Than in her wrongs to me, hath paid too soon * Scene II.] As the play is now divided, this conversation takes place on the way home from the marriage-feast, or immediately after it; and, in either case, before Richardetto could have heard a word of what he informs his niece Debates already 'twixt his wife and him Thicken and run to head; she, as 'tis said, Enough, and more than enough of improbability would perhaps The forfeit of her modesty and life. And I am sure, my niece, though vengeance hover, Yet he will fall, and sink with his own weight. niece, In tender love and pity of your youth, My counsel is, that you should free your years Leave me to see the end of these extremes. prayers Remember me, your poor unhappy uncle. Hie to Cremona now, as fortune leads, Your home your cloister, your best friends your beads; remain, were even the arrangement recommended in a former page to take place; but the most glaring part of it would certainly be removed or weakened by the change. |