Rad Jugoslavenske akademije znanosti i umjetnosti, Volume 68Jugoslavenska akademija zanosti i umjetnosti., 1883 |
From inside the book
Results 1-5 of 24
Page 2
... kojega zvunska prikladnost i ponašane , pošteno srdce i vrlo držańe kažeju , vu misli svojoj za budučega tovaruša kčere svoje odlučùje ; odlučuju : krist . blag . 193 s kém guščeje pred pokòrum vu grehe prepadaju , s tém se težeše na ...
... kojega zvunska prikladnost i ponašane , pošteno srdce i vrlo držańe kažeju , vu misli svojoj za budučega tovaruša kčere svoje odlučùje ; odlučuju : krist . blag . 193 s kém guščeje pred pokòrum vu grehe prepadaju , s tém se težeše na ...
Page 4
... kojega meni dáje iz nevtažlivoga nazloba moj nemilostivni nepriatel , da se z zivlenem mojem muke moje odvláče i podužúju . pograbļu : pograbļûje : krist . 105 osávļa se protigovor , koi od nespomenlivoga vremena previdnost božansku ...
... kojega meni dáje iz nevtažlivoga nazloba moj nemilostivni nepriatel , da se z zivlenem mojem muke moje odvláče i podužúju . pograbļu : pograbļûje : krist . 105 osávļa se protigovor , koi od nespomenlivoga vremena previdnost božansku ...
Page 15
... kojega čuju , koji dobru vést tja do zadne vure zdrž új û . znamenu : znamenûješ : krist . blag . 234 ideš k grobu , znamen úješ ondé kamena ; znamenûje : gašp . 1 , 151 ovo ime grčkem jezikom vesele z namen úje , 1 , 650 kotéra troje z ...
... kojega čuju , koji dobru vést tja do zadne vure zdrž új û . znamenu : znamenûješ : krist . blag . 234 ideš k grobu , znamen úješ ondé kamena ; znamenûje : gašp . 1 , 151 ovo ime grčkem jezikom vesele z namen úje , 1 , 650 kotéra troje z ...
Page 52
... kojega živlene bude poleg vole moje , 1 , 607 od kojega lúbavi niti ti , niti cesar razdvoiti mene néčete , math . 2 , 2 , 171 vi jošče nečete razmeti , kaj vam tuliko puti rekel sem ; něčeju : math . 2 , 2 , 153 ako podložniki ista ...
... kojega živlene bude poleg vole moje , 1 , 607 od kojega lúbavi niti ti , niti cesar razdvoiti mene néčete , math . 2 , 2 , 171 vi jošče nečete razmeti , kaj vam tuliko puti rekel sem ; něčeju : math . 2 , 2 , 153 ako podložniki ista ...
Page 55
... kojega i kakvoga dúha jesu sini , krist . blag . 77 s čìnom tak kažeju . kup - je : kúple : mul . ap . 259 duh sv . rad prebiva pri tako- vom človeku , ki gusto krat pristupi k zdencu vsega dobra , to je to oltarskomu šakramentu â k ...
... kojega i kakvoga dúha jesu sini , krist . blag . 77 s čìnom tak kažeju . kup - je : kúple : mul . ap . 259 duh sv . rad prebiva pri tako- vom človeku , ki gusto krat pristupi k zdencu vsega dobra , to je to oltarskomu šakramentu â k ...
Other editions - View all
Common terms and phrases
akad akademije Alcina altri Amata Ankiz arma Armida Atalanta avea bijaše blag bole čas čem človek drama drame drugi družtva Elena Enea Enei Eneom Eneu fuit gašp gön gori Hektor inter Junone kakòr kano kateri káže kemp Klimene kraļ kraļa krist küzm Lavinija levst ļudi Maciejovski Maciejovskoga math medju mrjé nagfl naroda naše nega negova nemu nunc occhi ogni osebnosti osobito Palmotić Palmotićeva Palmotta Paris pele pjesnik pjevaňu pokáže poviest preš prid dvorom quae quam radňa ravn rimskoga Rinaldo rudarstvo Ruđer Ruggier rukop Sibila slovjenskih Spartu svijem škriń takodjer takú tanto Tartara tibi traun trpl tudi Turno tutto tvoje ugalj úje Varšavi več Vergilija véže višni vran zvrhu željezo život žup
Popular passages
Page 198 - Excudent alii spirantia mollius aera, Credo equidem, vivos ducent de marmore vultus, Orabunt causas melius, caelique meatus Describent radio et surgentia sidera dicent; Tu regere imperio populos, Romane, memento : Hae tibi erunt artes, pacisque imponere morem, Parcere subiectis, et debellare superbos.
Page 107 - ... sed me iussa deum, quae nunc has ire per umbras, per loca senta situ cogunt noctemque profundam, imperils egere suis ; nec credere quivi hunc tantum tibi me discessu ferre dolorem. siste gradum teque aspectu ne subtrahe nostro. quem fugis? extremum fato quod te adloquor hoc est.
Page 146 - Ecco tra fronde e fronde il guardo inante penetra e vede, o pargli di vedere, vede pur certo il vago e la diletta, ch'egli è in grembo a la donna, essa a l'erbetta.
Page 107 - Troi'us heros ut primum iuxta stetit adgnovitque per umbras obscuram, qualem primo qui surgere mense aut videt, aut vidisse putat per nubila lunam, demisit lacrimas, dulcique adfatus amore est : 455 ' Infelix Dido, verus mihi nuntius ergo venerat exstinctam, ferroque extrema secutam?
Page 123 - Tartara solvat; 205 ut sceptrum hoc' (dextra sceptrum nam forte gerebat) ' numquam fronde levi fundet virgulta nee umbras, cum semel in silvis imo de stirpe recisum matre caret, posuitque comas et bracchia ferro, olim arbos, nunc artificis manus aere decoro 210 inclusit, patribusque dedit gestare Latinis.
Page 146 - ... 1 suo infiammato viso fan biancheggiando i bei sudor più vivo: qual raggio in onda, le scintilla un riso ne gli umidi occhi tremulo e lascivo. Sovra lui pende; ed ei nel grembo molle le posa il capo, e '1 volto al volto attolle, ei famelici sguardi avidamente in lei pascendo si consuma e strugge.
Page 122 - Aenean captiva videbo.' accepit vocem lacrimis Lavinia matris flagrantes perfusa genas, cui plurimus ignem subiecit rubor, et calefacta per ora cucurrit. Indum sanguineo veluti violaverit ostro si quis ebur, aut mixta rubent ubi lilia multa alba rosa : tales virgo dabat ore colores.
Page 146 - Garrir, che variamente ella percote. Quando taccion gli augelli, alto risponde; Quando cantan gli augei, più lieve scote: Sia caso od arte, or accompagna, ed ora Alterna i versi lor la musica óra. i5 Vola, fra gli altri, un che le piume ha sparte Di color varj, ed ha purpureo il rostro; E lingua snoda in guisa larga, e parte La voce sì, ch'assembra il sermon nostro.
Page 163 - Umide avea l'innanellate chiome de' più suavi odor che sieno in prezzo: tutto ne' gesti era amoroso, come fosse in Valenza a servir donne avezzo: non era in lui di sano altro che '1 nome; corrotto tutto il resto, e più che mézzo.
Page 165 - Pallido, crespo e macilente avea Alcina il viso, il crin raro e canuto: sua statura a sei palmi non giungea: ogni dente di bocca era caduto; che più d' Ecuba e più de la Cumea, et avea più d'ogn'altra mai vivuto.