Rad Jugoslavenske akademije znanosti i umjetnosti, Volume 68Jugoslavenska akademija zanosti i umjetnosti., 1883 |
From inside the book
Results 1-5 of 10
Page 20
... küzm . 324 ali se pa ne vou- lie mo , na vaše obeseļávane i zveličane je ( 2 kor . 1 , 6 ) . pravdü : prâvdüje : küzm . 306 brat se z bratom právdije . vitežü : vitéžüješ : küzm . 377 eto zapovid poráčam tebi naj pouleg naprej ...
... küzm . 324 ali se pa ne vou- lie mo , na vaše obeseļávane i zveličane je ( 2 kor . 1 , 6 ) . pravdü : prâvdüje : küzm . 306 brat se z bratom právdije . vitežü : vitéžüješ : küzm . 377 eto zapovid poráčam tebi naj pouleg naprej ...
Page 42
... küzm . 35 ka vi štímate ? či bi kákši človek meo stou ovéc i zabloudila bi li edna ž nih , je li ne nihá ti devétdesét devet idouči na goré íšče to zablodjeno ? küz . mik . 33 jas ne íščem díke svoje : jeste , ki jo íš če i soudi , 54 ...
... küzm . 35 ka vi štímate ? či bi kákši človek meo stou ovéc i zabloudila bi li edna ž nih , je li ne nihá ti devétdesét devet idouči na goré íšče to zablodjeno ? küz . mik . 33 jas ne íščem díke svoje : jeste , ki jo íš če i soudi , 54 ...
Page 43
... küzm . 340 ka pa vám píšem , ovo pred bogom právim , kaj ne lá že m ; -lážem o : küzm . 422 či bomo pravili , kaj občino ž nim mámo i vu kmici hodimo , lá žemo i ne činimo istino . Nu i : lažem . let - je ; lé če : nagfl . 107 kokouš s ...
... küzm . 340 ka pa vám píšem , ovo pred bogom právim , kaj ne lá že m ; -lážem o : küzm . 422 či bomo pravili , kaj občino ž nim mámo i vu kmici hodimo , lá žemo i ne činimo istino . Nu i : lažem . let - je ; lé če : nagfl . 107 kokouš s ...
Page 44
... küzm . 420 drügi list vám píše m , nagfl . 11 viš , eti v ete velke knige ti notri z a píšem tvoje imé ; píše : mol . 207 nagfl . 71 na stejnno se s krájdov píše , na kamenico z rovatkom ; píšemo : küzm . 421 eta píšemo vám , naj vaša ...
... küzm . 420 drügi list vám píše m , nagfl . 11 viš , eti v ete velke knige ti notri z a píšem tvoje imé ; píše : mol . 207 nagfl . 71 na stejnno se s krájdov píše , na kamenico z rovatkom ; píšemo : küzm . 421 eta píšemo vám , naj vaša ...
Page 45
... küzm . 32 ka koli z véžeš na zemli , zvezano bode vu nebésaj , i ka koli odvéžeš na zemli , odvézano bode vu nebésaj ; véže : mol . 106 prími gori milostivno našo molítev , da nás i vse tvoje sluge , ki so z lancmí grejhov zvezani ...
... küzm . 32 ka koli z véžeš na zemli , zvezano bode vu nebésaj , i ka koli odvéžeš na zemli , odvézano bode vu nebésaj ; véže : mol . 106 prími gori milostivno našo molítev , da nás i vse tvoje sluge , ki so z lancmí grejhov zvezani ...
Other editions - View all
Common terms and phrases
akad akademije Alcina altri Amata Ankiz arma Armida Atalanta avea bijaše blag bole čas čem človek drama drame drugi družtva Elena Enea Enei Eneom Eneu fuit gašp gön gori Hektor inter Junone kakòr kano kateri káže kemp Klimene kraļ kraļa krist küzm Lavinija levst ļudi Maciejovski Maciejovskoga math medju mrjé nagfl naroda naše nega negova nemu nunc occhi ogni osebnosti osobito Palmotić Palmotićeva Palmotta Paris pele pjesnik pjevaňu pokáže poviest preš prid dvorom quae quam radňa ravn rimskoga Rinaldo rudarstvo Ruđer Ruggier rukop Sibila slovjenskih Spartu svijem škriń takodjer takú tanto Tartara tibi traun trpl tudi Turno tutto tvoje ugalj úje Varšavi več Vergilija véže višni vran zvrhu željezo život žup
Popular passages
Page 198 - Excudent alii spirantia mollius aera, Credo equidem, vivos ducent de marmore vultus, Orabunt causas melius, caelique meatus Describent radio et surgentia sidera dicent; Tu regere imperio populos, Romane, memento : Hae tibi erunt artes, pacisque imponere morem, Parcere subiectis, et debellare superbos.
Page 107 - ... sed me iussa deum, quae nunc has ire per umbras, per loca senta situ cogunt noctemque profundam, imperils egere suis ; nec credere quivi hunc tantum tibi me discessu ferre dolorem. siste gradum teque aspectu ne subtrahe nostro. quem fugis? extremum fato quod te adloquor hoc est.
Page 146 - Ecco tra fronde e fronde il guardo inante penetra e vede, o pargli di vedere, vede pur certo il vago e la diletta, ch'egli è in grembo a la donna, essa a l'erbetta.
Page 107 - Troi'us heros ut primum iuxta stetit adgnovitque per umbras obscuram, qualem primo qui surgere mense aut videt, aut vidisse putat per nubila lunam, demisit lacrimas, dulcique adfatus amore est : 455 ' Infelix Dido, verus mihi nuntius ergo venerat exstinctam, ferroque extrema secutam?
Page 123 - Tartara solvat; 205 ut sceptrum hoc' (dextra sceptrum nam forte gerebat) ' numquam fronde levi fundet virgulta nee umbras, cum semel in silvis imo de stirpe recisum matre caret, posuitque comas et bracchia ferro, olim arbos, nunc artificis manus aere decoro 210 inclusit, patribusque dedit gestare Latinis.
Page 146 - ... 1 suo infiammato viso fan biancheggiando i bei sudor più vivo: qual raggio in onda, le scintilla un riso ne gli umidi occhi tremulo e lascivo. Sovra lui pende; ed ei nel grembo molle le posa il capo, e '1 volto al volto attolle, ei famelici sguardi avidamente in lei pascendo si consuma e strugge.
Page 122 - Aenean captiva videbo.' accepit vocem lacrimis Lavinia matris flagrantes perfusa genas, cui plurimus ignem subiecit rubor, et calefacta per ora cucurrit. Indum sanguineo veluti violaverit ostro si quis ebur, aut mixta rubent ubi lilia multa alba rosa : tales virgo dabat ore colores.
Page 146 - Garrir, che variamente ella percote. Quando taccion gli augelli, alto risponde; Quando cantan gli augei, più lieve scote: Sia caso od arte, or accompagna, ed ora Alterna i versi lor la musica óra. i5 Vola, fra gli altri, un che le piume ha sparte Di color varj, ed ha purpureo il rostro; E lingua snoda in guisa larga, e parte La voce sì, ch'assembra il sermon nostro.
Page 163 - Umide avea l'innanellate chiome de' più suavi odor che sieno in prezzo: tutto ne' gesti era amoroso, come fosse in Valenza a servir donne avezzo: non era in lui di sano altro che '1 nome; corrotto tutto il resto, e più che mézzo.
Page 165 - Pallido, crespo e macilente avea Alcina il viso, il crin raro e canuto: sua statura a sei palmi non giungea: ogni dente di bocca era caduto; che più d' Ecuba e più de la Cumea, et avea più d'ogn'altra mai vivuto.