Rad Jugoslavenske akademije znanosti i umjetnosti, Volume 68Jugoslavenska akademija zanosti i umjetnosti., 1883 |
From inside the book
Results 1-5 of 6
Page 157
... Ruđer . Nega ļubi junačka kršćanka Bradamante . Ļubi ga i učiteļ negov Atlanat , stari vrač . Taj da Ruđera spase od brze smrti , stvori na strmoj gori nepristupan grad . Ovamo je domamio Ruđera , i da junaku ne dosadi , Atlanat na ...
... Ruđer . Nega ļubi junačka kršćanka Bradamante . Ļubi ga i učiteļ negov Atlanat , stari vrač . Taj da Ruđera spase od brze smrti , stvori na strmoj gori nepristupan grad . Ovamo je domamio Ruđera , i da junaku ne dosadi , Atlanat na ...
Page 167
... Ruđer srećno izmakao svijem zamkama Alčininim , stigne na morsku obalu . Tu ga dočeka s čam- cem jedan starac , poslan za to od Logistile , i povezu se . Najednoč ih obkoli silno brodovļe Alčinino , ali Ruđerov štit , pa onda vojska ...
... Ruđer srećno izmakao svijem zamkama Alčininim , stigne na morsku obalu . Tu ga dočeka s čam- cem jedan starac , poslan za to od Logistile , i povezu se . Najednoč ih obkoli silno brodovļe Alčinino , ali Ruđerov štit , pa onda vojska ...
Page 168
... Ni u Alčini nije eksposicija jasno razložila čitav zapletaj drame , a na kraju Alčine čitatel kao i u Armidi nije zadovolan , jer je doista čuo , da se Ruđer srečno izbavio vračare Alčine , ali šta se dogodilo 168 A. PAVIĆ ,
... Ni u Alčini nije eksposicija jasno razložila čitav zapletaj drame , a na kraju Alčine čitatel kao i u Armidi nije zadovolan , jer je doista čuo , da se Ruđer srečno izbavio vračare Alčine , ali šta se dogodilo 168 A. PAVIĆ ,
Page 169
Jugoslavenska akademija znanosti i umjetnosti. Ruđer srečno izbavio vračare Alčine , ali šta se dogodilo s ime poslije , o tome ne čujemo ni riječi , a po eksposiciji drame bar bismo to želeli znati , da li se sastao sa svojom ...
Jugoslavenska akademija znanosti i umjetnosti. Ruđer srečno izbavio vračare Alčine , ali šta se dogodilo s ime poslije , o tome ne čujemo ni riječi , a po eksposiciji drame bar bismo to želeli znati , da li se sastao sa svojom ...
Page 172
... Ruđer tako je blažen i srećan , da od ļubavi ište : „ moje srce ti uzmnoži i veću mu moć priloži ; na radosti ove i sreće ovo je jedno malo od veće “ . U taj čas negova najsilnije osjećana blaženstva stupi preda ǹ Melisa u slici ...
... Ruđer tako je blažen i srećan , da od ļubavi ište : „ moje srce ti uzmnoži i veću mu moć priloži ; na radosti ove i sreće ovo je jedno malo od veće “ . U taj čas negova najsilnije osjećana blaženstva stupi preda ǹ Melisa u slici ...
Other editions - View all
Common terms and phrases
akad akademije Alcina altri Amata Ankiz arma Armida Atalanta avea bijaše blag bole čas čem človek drama drame drugi družtva Elena Enea Enei Eneom Eneu fuit gašp gön gori Hektor inter Junone kakòr kano kateri káže kemp Klimene kraļ kraļa krist küzm Lavinija levst ļudi Maciejovski Maciejovskoga math medju mrjé nagfl naroda naše nega negova nemu nunc occhi ogni osebnosti osobito Palmotić Palmotićeva Palmotta Paris pele pjesnik pjevaňu pokáže poviest preš prid dvorom quae quam radňa ravn rimskoga Rinaldo rudarstvo Ruđer Ruggier rukop Sibila slovjenskih Spartu svijem škriń takodjer takú tanto Tartara tibi traun trpl tudi Turno tutto tvoje ugalj úje Varšavi več Vergilija véže višni vran zvrhu željezo život žup
Popular passages
Page 198 - Excudent alii spirantia mollius aera, Credo equidem, vivos ducent de marmore vultus, Orabunt causas melius, caelique meatus Describent radio et surgentia sidera dicent; Tu regere imperio populos, Romane, memento : Hae tibi erunt artes, pacisque imponere morem, Parcere subiectis, et debellare superbos.
Page 107 - ... sed me iussa deum, quae nunc has ire per umbras, per loca senta situ cogunt noctemque profundam, imperils egere suis ; nec credere quivi hunc tantum tibi me discessu ferre dolorem. siste gradum teque aspectu ne subtrahe nostro. quem fugis? extremum fato quod te adloquor hoc est.
Page 146 - Ecco tra fronde e fronde il guardo inante penetra e vede, o pargli di vedere, vede pur certo il vago e la diletta, ch'egli è in grembo a la donna, essa a l'erbetta.
Page 107 - Troi'us heros ut primum iuxta stetit adgnovitque per umbras obscuram, qualem primo qui surgere mense aut videt, aut vidisse putat per nubila lunam, demisit lacrimas, dulcique adfatus amore est : 455 ' Infelix Dido, verus mihi nuntius ergo venerat exstinctam, ferroque extrema secutam?
Page 123 - Tartara solvat; 205 ut sceptrum hoc' (dextra sceptrum nam forte gerebat) ' numquam fronde levi fundet virgulta nee umbras, cum semel in silvis imo de stirpe recisum matre caret, posuitque comas et bracchia ferro, olim arbos, nunc artificis manus aere decoro 210 inclusit, patribusque dedit gestare Latinis.
Page 146 - ... 1 suo infiammato viso fan biancheggiando i bei sudor più vivo: qual raggio in onda, le scintilla un riso ne gli umidi occhi tremulo e lascivo. Sovra lui pende; ed ei nel grembo molle le posa il capo, e '1 volto al volto attolle, ei famelici sguardi avidamente in lei pascendo si consuma e strugge.
Page 122 - Aenean captiva videbo.' accepit vocem lacrimis Lavinia matris flagrantes perfusa genas, cui plurimus ignem subiecit rubor, et calefacta per ora cucurrit. Indum sanguineo veluti violaverit ostro si quis ebur, aut mixta rubent ubi lilia multa alba rosa : tales virgo dabat ore colores.
Page 146 - Garrir, che variamente ella percote. Quando taccion gli augelli, alto risponde; Quando cantan gli augei, più lieve scote: Sia caso od arte, or accompagna, ed ora Alterna i versi lor la musica óra. i5 Vola, fra gli altri, un che le piume ha sparte Di color varj, ed ha purpureo il rostro; E lingua snoda in guisa larga, e parte La voce sì, ch'assembra il sermon nostro.
Page 163 - Umide avea l'innanellate chiome de' più suavi odor che sieno in prezzo: tutto ne' gesti era amoroso, come fosse in Valenza a servir donne avezzo: non era in lui di sano altro che '1 nome; corrotto tutto il resto, e più che mézzo.
Page 165 - Pallido, crespo e macilente avea Alcina il viso, il crin raro e canuto: sua statura a sei palmi non giungea: ogni dente di bocca era caduto; che più d' Ecuba e più de la Cumea, et avea più d'ogn'altra mai vivuto.