3 Bel. Being scarce made up, I mean, to man, he had not apprehenfion Enter Guiderius, with Cloten's Head. Guid. This Cloten was a fool; an empty purfe, There was no money in 't; not Hercules Could have knock'd out his brains, for he had none. Yet I not doing this, the fool had borne My head, as I do his. Bel. What haft thou done? Guid. I'm perfect, what; cut off one Cloten's head, Son to the Queen, after his own report; trary. Cloten was defective in judgment, and therefore did not fear. Apprehenfions of fear grow from a judgment in weighing dangers. And a very easy change, from the traces of the letters, gives us this fenfe, and reconciles the reafoning of the whole paffage. -for th' effect of judgment is oft the caufe of fear. THEOBALD. Hanmer reads, with equal justnefs of fentiment, for defect of judgment Is oft the cure of fear. But, I think, the play of effect and caufe more refembling the manner of our authour. 4 I'm pe fect, what; ·JI am well informed, what. So in this play, I'm perfect, the Pannonians are in arms. Who Who call'd me traitor, mountaineer, and swore Difplace our heads, where, thanks ye Gods, they grow, And fet them on Lud's town. Bel. We're all undone ! Guid. Why, worthy father, what have we to lose But what he swore to take, our lives? The law Protects not us; then why should we be tender, To let an arrogant piece of flesh threat us Play judge, and executioner, all himself For we do fear the law? What company Discover you abroad? Bel. No fingle foul Can we fet eye on; but, in all fafe reason, Though his humour. 5-take us in;] To take in, was the phrafe in ufe for to apprebend an out-law, or, to make him amenable to publick justice. -Though his honour Was nothing but mutation, &c.] What has his honour to do here, in his being changeable in this fort? in his acting as a madman, or not? I have ventur'd to fubftitute humour, against the authority of the printed copies: and the meaning feems plainly this. "Though he was always fickle "to the laft degree, and go"vern'd by humour, not found * sense; yet not madness itfelf To come alone, nor he fo undertaking, Nor they fo fuffering; then on good ground we fear; Arv. Let ordinance Come, as the Gods foresay it; how foe'er, Bel. I had no mind To hunt this day; the boy Fidele's fickness Guid. With his own fword, Which he did wave against my throat, I've ta'en And tell the fishes, he's the Queen's fon, Cloten. Bel. I fear, 'twill be reveng'd. [Exit: 'Would, Paladour, thou hadst not done 't! though valour Becomes thee well enough. Arv. 'Would I had done 't, So the revenge alone purfu'd me! Paladour, I love thee brotherly, but envy much, Thou'ft robb'd me of this deed; I would, revenges That poffible strength might meet would feek us thro', And put us to our answer. Bel. Well, 'tis done: We'll hunt no more to-day, nor feek for danger 'Till hafty Paladeur return, and bring him Arv. Poor fick Fidele! I'll willingly to him: To gain his colour, 7 Did make my way long forth.] Fidele's fickness made my walk forth from the cave tedious. revenges That poffible ftrength might meet] Such purfuit of vengeance as fell within any poffibility of oppofition. I'd let a parish of fuch Clotens blood, And praise myself for charity. Bel. O thou Goddess, Thou divine Nature, how thyfelf thou blazon'st [Exit. Not wagging his fweet head; and yet as rough, That wildly grows in them, but yields a crop Re-enter Guiderius. Guid. Where's my brother? I have fent Cloten's clot-pole down the stream, For his return. Bel. My ingenious inftrument! [Solemn mufick. Hark, Paladour! it founds: but what occafion Guid. Is he at home? Bel. He went hence even now. Guid. What does he mean? Since death of my dear'ft Mother, It did not speak before. All folemn things Should anfwer folemn accidents. The matter? Triumphs for nothing, and lamenting toys, Enter Arviragus, with Imogen dead, bearing her in And brings the dire occafion, in his arms, Arv. The bird is dead, That we have made fo much on! I had rather Guid. Oh fweeteft, faireft lily! My brother wears thee not one half fo well, Bel. O melancholy! Who ever yet could found thy bottom? find The ooze, to fhew what coaft thy fluggish carrack 1 Oh, melancholy! Who ever yet could found thy The ooze, to shew what conft have wrote, -to fhew what coaft tly Augg carrack Might eas lieft barb ur in ?— Carrack is a flow, heavy built veffel of burden. This reflores the uniformity of the metaphor, compleats the fenfe, and is a word of great propriety and beauty to defign a melancholic perfon. WARBURTON. |