Page images
PDF
EPUB

NOTES.

Cette déesse est Calliope, muse de l'éloquence et de la poésie héroïque.

2

Sestos était une ville de la Chersonèse de Thrace, située sur l'Hellespont. Sur son emplacement se trouve Bovalli-Kalessu, batterie de 50 canons. Abydos était une ville de la Troade; on y remarque aujourd'hui le château des Dardanelles, appelé Avido. On peut appliquer à ces deux villes ce vers de Voltaire :

« Lieux où finit l'Europe et commence l'Asie. »

3

Les Grecs regardaient les rois comme descendant des dieux et les appelaient fils de Jupiter.

4

On célébrait la fête d'Adonis le premier jour par des gémissements, le second par une vive allégresse, comme si Vénus avait retrouvé cet Adonis, aimé de la déesse et dévoré par un sanglier que son rival Mars avait envoyé contre lui.

** 22 **

5

Vénus est appelée Cythérée, de la ville de Cythère, où la déesse, aussitôt après sa naissance, fut portée par une conque marine.

6

L'Hémonie, c'est la Grèce et proprement la Thessalie.

7

Le Cantique des cantiques, ch. VI, v. 9, dit : « Quelle est celle-ci qui s'avance comme l'aurore lorsqu'elle se lève, qui est belle comme la lune, et éclatante comme le soleil ? »

8

Les trois Grâces sont Aglaé, Thalie, Euphrosine.

9

Lycurgue avait institué à Sparte une fête annuelle, où les hommes et les femmes luttaient pour le prix de la beauté.

10

Cette félicitation était familière aux Hébreux, ainsi que la malédiction contraire Dieu dit à la femme: «Je vous affligerai de plusieurs maux pendant votre grossesse; vous enfanterez dans la douleur.» (Gen., ch. II, v. 16.)

44

Aphrodite, nom de Vénus, qui signifie écume. Le culte de cette déesse ayant été apporté par mer, les Grecs, amateurs du merveilleux, dirent que Vénus était sortie de l'écume de la mer. Aristote croit qu'on nommait ainsi Vénus à cause de sa mollesse :

Tu n'es pas Aphrodite, au bercement de l'onde,
Sur ta conque d'azur posant un pied neigeux,
Tandis qu'autour de toi, vision rose et blonde,
Volent les Ris vermeils avec l'essaim des Jeux.

LECONTE DE LISLE.

12

Cypris ou Cyprine, surnom de Vénus, soit parce qu'elle était née dans l'ile de Cypre, soit parce que c'était près de cette île qu'elle avait pris naissance de l'écume de la mer.

13

Omphale, fille de Iardanus, épouse de Tmolus et reine de Lydie.

"

14

« C'est en n'évitant ni travaux ni fatigues que Milanion dompta l'insensible « fille de Jasus. Tantôt il errait éperdu dans les antres du Parthénius, « tantôt il marchait seul au milieu des bêtes fauves. C'est peu encore : «< blessé d'une branche d'arbre dont Hylas l'avait frappé, la douleur lui <«<arrachait des gémissements dont retentissaient les rochers d'Arcadie. << N'est-ce point ainsi qu'il put soumettre cette vierge si légère à la « course? Les soins et les prières n'ont-ils point une grande puissance « en amour?» (Properce, liv. I, élég. 1.)

15

A leur malignité rien n'échappe et ne fuit:

Un seul mot, un soupir, un coup-d'œil nous trahit,

Tout parle contre nous, jusqu'à notre silence.

VOLTAIRE.

16

Icarius vivait dans Athènes; Bacchus, pour le récompenser de l'hospitalité qu'il avait reçue chez lui, lui apprit l'art de planter la vigne et de faire du vin. Icarius en ayant fait boire à des bergers de l'Attique, ceux-ci s'enivrèrent, et, se croyant empoisonnés, se jetèrent sur lui et le tuèrent. Jupiter le plaça parmi les astres, où il forme la constellation du Bouvier.

** 24 **

17

Diane, fâchée d'avoir causé la mort d'Orion, obtint de Jupiter qu'il fût placé dans le ciel, où il forme la plus brillante des constellations.

18

Le Chariot est la constellation de l'Ourse; poudreux, parce que pour nous autres septentrionaux il reste toujours visible et «ne se rafraîchit pas dans la mer.»

19

Homère, Odyss., chap. VI, v. 215: «Les compagnes de Nausicaa placent près d'Ulysse des vêtements, une tunique, un manteau, lui << donnent une essence liquide renfermée dans une fiole d'or, et « l'engagent à se plonger dans le courant du fleuve. >>

20

Quatre espèces de chants retentissaient dans les noces : le chant nuptial, entonné par le poëte en l'honneur des époux; le chant fescennin, libre et railleur; le chant d'hyménée, qui solennisait les fêtes du mariage, et l'épithalame ou chant du lit.

24

Junon était la patronne des jeunes mariées.

22

C'était la coutume de tenir allumé toute la nuit des noces un flambeau nuptial. Térence, Adelphes acte V, scène V :

Eschinus. Ils attendent la joueuse de flûte et les chanteurs d'hyménée. Déméas. Veux-tu en croire un vieillard?

Eschinus. Que faut-il faire?

Déméas. Envoie promener l'hyménée, les chœurs, les flûtes et les flambeaux.

Catulle, LXI

23

Hymen, le père tremblant t'invoque pour les siens;

- pour toi la jeune fille dénoue sa ceinture, et l'époux inquiet recueille

d'une oreille avide tes chants joyeux.»

Eurus est le vent d'Est.

24

25

Zéphyre est le vent d'Ouest qui portait la fraicheur dans le climat des Grecs et des Latins.

26

Notus est le vent du Midi, le même qu'Auster.

27

Borée est le vent du Nord. Il résidait en Thrace, pays situé au nord de la région habitée par les poètes qui l'ont chanté les premiers.

28

Horace, liv. III, ode 26: «Je plaisais naguère aux jeunes filles et j'ai servi non sans gloire sous les drapeaux de l'amour. Aujourd'hui mes armes et mon luth, qui a fini ses campagnes, seront suspendus au mur gauche du temple de Vénus maritime.»

29

Borée enleva Orithyie, fille d'Erechthée, roi d'Athènes, et la conduisit en Thrace.

[graphic]
« PreviousContinue »