Clarence still breathes; Edward still lives, and reigns; When they are gone, then must I count my gains. [Exit. SCENE Another Street. II. 1 Enter the corse of Henry the fixth, with halberds to guard it; Lady Anne being the mourner. Anne. Set down, set down your honourable load, If honour may be shrouded in a hearse, Whilst I a while obsequiously lament 5 The untimely fall of virtuous Lancaster.Poor key-cold figure of a holy king! Pale ashes of the house of Lancaster! Thou bloodless remnant of that royal blood! Be it lawful that I invocate thy ghost, To hear the lamentations of poor Anne, Wife to thy Edward, to thy flaughter'd son, Stabb'd by the self-fame hand that made these wounds! Lo, in these windows, that fet forth thy life, s-obfequiously lament] Obsequious, in this instance, means funereal. So, in Hamlet, act I. fe. ii: "To do obsequious forrow." STEEVENS. key-cold] A key, on account of the coldness of the metal of which it is composed, was anciently employed to stop any flight bleeding. The epithet is common to many old writers; among ng the rest, it is used by Decker in his Satiromastix : "It is best you hide your head, for fear your wife brains take key-cold." Again, in the Country Girl, by T. Β. 1647: "The key-cold figure of a man." STEEVENS. 1 : More More direful hap betide that hated wretch, Enter Gloster. Glo. Stay you, that bear the corse, and set it down. Anne. What black magician conjures up this fiend, To stop devoted charitable deeds ? Glo. Villains, fet down the corse; or, by saint Paul, I'll make a corse of him that disobeys. Gen. My lord, fstand back, and let the coffin pass. Glo. Unmanner'd dog! stand thou when I com mand: Advance thy halberd higher than my breast, Anne. What, do you tremble? are you all afraid? • I'll make a corse of him that disobeys.] So, in Hamlet: Glo. Glo. Sweet saint, for charity, be not so curst. Anne. Foul devil, for God's fake, hence, and trouble us not; For thou hast made the happy earth thy hell, ៩ pattern of thy butcheries:] Pattern is instance, or examples JOHNSON. Holinshed says: "The dead corps on the Afcension even was conveied with billes and glaives pompouslie (if you will call that a funerall pompe) from the Tower to the church of faint Paule, and there laid on a beire or coffen bare-faced; the fame in the prefence of the beholders did bleed; where it rested the space of one whole daie. From thense he was carried to the Black-friers, and bled there likewife; &c." STEEVENS. 8-fee, dead Henry's wounds, Open their congeal'd mouths, and bleed afresh!--] It is a tradition very generally received, that the murdered body bleeds on the touch of the murderer. This was so much be lieved by fir Kenelm Digby that he has endeavoured to explain the reason. JOHNSON. So, in Arden of Feversham, 1592: "The more I found his name, the more he bleeds: Again, in the Widow's Tears, by Chapman, 1612: "The captain will assay an old conclufion often approved; that at the murderer's fight the blood revives again and boils afresh; and every wound has a condemning voice to cry out guilty against the murderer." Again, in the 46th Idea of Drayton: "If the vile actors of the heinous deed, "Oft t'hath been prov'd the breathless corps will bleed." Mr. Tollet observes that this opinion seems to be derived from the ancient Swedes, or Northern nations from whom we descend; for they practised this method of trial in dubious cases, as appears from Pitt's Atlas, in Sweden, p. 20. STEEVENS. See alfo Demonologie, 4to. 1603, p. 79; and Goulart's Admirable and Memorable Histories, translated by Grimeston, 4to. 1607, p. 422. EDITOR. Blush, Blush, blush, thou lump of foul deformity; dead, Or, earth, gape open wide, and eat him quick; man; No beast so fierce, but knows some touch of pity. Anne. Vouchsafe, diffus'd infection of a man, Glo. Fairer than tongue can name thee, let me have • Vouchsafe, diffus'd infection of a man,] I believe, diffus'd in this place signifies irregular, uncouth; such is its meaning in other passages of Shakspeare. JOHNSON. Diffus'd infection of a man may mean, thou that art as dangerous as a pestilence, that infects the air by its diffusion. Diffus'd may, however, mean irregular. So, in The Merry Wives, &c. "rush at once "With some diffused song." Again, in Green's Farewell to Follie, 1617: " I have seen an English gentleman so defused in his sutes; his doublet being for the weare of Castile, his hose for Venice, &C." STEEVENS, Anne, 1 Anne. Fouler than heart can think thee, thou canst make No excuse current, but to hang thyself. Glo. By such despair, I should accuse myself. Anne. And, by despairing, shalt thou stand excus'd For doing worthy vengeance on thyself, That didst unworthy flaughter upon others. Glo. Say, that I flew them not? Anne. Then say, they were not slain: But dead they are, and, devilish slave, by thee. Glo. Nay, he is dead; and flain by Edward's hand. garet faw Thy murderous faulchion smoking in his blood; The which thou once didst bend against her breaft, But that thy brothers beat aside the point. Glo. I was provoked by her sland'rous tongue, *That laid their guilt upon my guiltless shoulders. Anne. Thou wast provoked by thy bloody mind, That never dreamt on aught but butcheries: Didst thou not kill this king? Glo. I grant ye. Anne. Dost grant me, hedge-hog? then, God grant me too, Thou may'st be damned for that wicked deed! Glo. The fitter for the King of heaven that hath him. That laid their guilt) The crime of my brothers. He has just charged the murder of lady Anne's husband upon Ed. ward. JOHNSON, O, he was gentle, mild, and virtuous. Glo. The fitter for the king of heaven, &c.] So, in Pericles Prince of Tyre, 1609: "I'll do't: but yet she is a goodly creature. "Dion. The fitter then the gods should have her." STEEVENS. Anne. |