Yale Examination PapersGinn, Heath & Company, 1892 - 139 pages |
From inside the book
Results 1-5 of 9
Page 76
... ἦν · πολεμικὸς δὲ αὖ ταύτῃ ἐδόκει εἶναι ὅτι φιλοκίνδυνός τε καὶ ἡμέρας καὶ νυκτὸς ἄγων ἐπὶ τοὺς πολεμίους καὶ ἐν τοῖς δεινοῖς φρόνιμος · καὶ ἀρχικὸς δ ̓ ἐλέγετο εἶναι ὡς δυνατὸν ἐκ τοῦ τοιούτου τρόπου οἷον κἀκεῖνος εἶχεν . ἱκανὸς μὲν ...
... ἦν · πολεμικὸς δὲ αὖ ταύτῃ ἐδόκει εἶναι ὅτι φιλοκίνδυνός τε καὶ ἡμέρας καὶ νυκτὸς ἄγων ἐπὶ τοὺς πολεμίους καὶ ἐν τοῖς δεινοῖς φρόνιμος · καὶ ἀρχικὸς δ ̓ ἐλέγετο εἶναι ὡς δυνατὸν ἐκ τοῦ τοιούτου τρόπου οἷον κἀκεῖνος εἶχεν . ἱκανὸς μὲν ...
Page 77
... ἦν δὲ τοῖς μὲν ὀφθαλμοῖς ἐπικούρημα τῆς χιόνος εἴ τις μέλαν τι ἔχων πρὸ τῶν ὀφθαλμῶν ἐπορεύετο , τῶν δὲ ποδῶν εἴ τις κινοῖτο καὶ μηδέποτε ἡσυχίαν ἔχοι καὶ εἰ τὴν νύκτα ὑπολύοιτο . Construction of τοὺς ὀφθαλμούς , οἱ τῶν ποδῶν ( before ...
... ἦν δὲ τοῖς μὲν ὀφθαλμοῖς ἐπικούρημα τῆς χιόνος εἴ τις μέλαν τι ἔχων πρὸ τῶν ὀφθαλμῶν ἐπορεύετο , τῶν δὲ ποδῶν εἴ τις κινοῖτο καὶ μηδέποτε ἡσυχίαν ἔχοι καὶ εἰ τὴν νύκτα ὑπολύοιτο . Construction of τοὺς ὀφθαλμούς , οἱ τῶν ποδῶν ( before ...
Page 82
... εὖ ποιοῦντες . — 3. Translate ( Xen . An . III . 4 , 10 , 12 ) : ἐντεῦθεν ἐπορεύθησαν σταθμὸν ἕνα , παρασάγγας ἕξ , πρὸς τεῖχος ἔρημον μέγα πρὸς πόλει κείμενον · ὄνομα δὲ ἦν τῇ πόλει Μέσπιλα · Μῆδοι δ ̓ αὐτήν ποτε ᾤκουν 82 GREEK PROSE .
... εὖ ποιοῦντες . — 3. Translate ( Xen . An . III . 4 , 10 , 12 ) : ἐντεῦθεν ἐπορεύθησαν σταθμὸν ἕνα , παρασάγγας ἕξ , πρὸς τεῖχος ἔρημον μέγα πρὸς πόλει κείμενον · ὄνομα δὲ ἦν τῇ πόλει Μέσπιλα · Μῆδοι δ ̓ αὐτήν ποτε ᾤκουν 82 GREEK PROSE .
Page 83
Yale University. ἦν τῇ πόλει Μέσπιλα · Μῆδοι δ ̓ αὐτήν ποτε ᾤκουν . ἦν δὲ ἡ μὲν κρηπὶς λίθου ξεστοῦ κογχυλιάτου , τὸ εὖρος πεν- τήκοντα ποδῶν καὶ τὸ ὕψος πεντήκοντα . ταύτην δὲ τὴν πόλιν πολιορκῶν ὁ Περσῶν βασιλεὺς οὐκ ἐδύνατο οὔτε χρόνῳ ...
Yale University. ἦν τῇ πόλει Μέσπιλα · Μῆδοι δ ̓ αὐτήν ποτε ᾤκουν . ἦν δὲ ἡ μὲν κρηπὶς λίθου ξεστοῦ κογχυλιάτου , τὸ εὖρος πεν- τήκοντα ποδῶν καὶ τὸ ὕψος πεντήκοντα . ταύτην δὲ τὴν πόλιν πολιορκῶν ὁ Περσῶν βασιλεὺς οὐκ ἐδύνατο οὔτε χρόνῳ ...
Page 88
... ἦν Κλέαρχον καταμαθεῖν ὡς ἐπεστάτει , ἐν μὲν τῇ ἀριστερᾷ χειρὶ τὸ δόρυ ἔχων , ἐν δὲ τῇ δεξιᾷ βακτηρίαν · καὶ εἴ τις ... ἦν τοσοῦτος τὸ βάθος ὡς 3. Translate ( Xen . An . III . 5 , 7 ) καὶ ἐνταῦθα πολλὴ ἀπορία ἦν . ὑπερύψηλα , ἔνθεν δὲ ὁ ...
... ἦν Κλέαρχον καταμαθεῖν ὡς ἐπεστάτει , ἐν μὲν τῇ ἀριστερᾷ χειρὶ τὸ δόρυ ἔχων , ἐν δὲ τῇ δεξιᾷ βακτηρίαν · καὶ εἴ τις ... ἦν τοσοῦτος τὸ βάθος ὡς 3. Translate ( Xen . An . III . 5 , 7 ) καὶ ἐνταῦθα πολλὴ ἀπορία ἦν . ὑπερύψηλα , ἔνθεν δὲ ὁ ...
Other editions - View all
Popular passages
Page 59 - Hanc olim veteres vitam coluere Sabini, hanc Remus et frater, sic fortis Etruria crevit scilicet et rerum facta est pulcherrima Roma, septemque una sibi muro circumdedit arces.
Page 12 - If two triangles have the three sides of the one equal to the three sides of the other, each to each, the triangles are congruent.
Page 15 - AB be the given straight line ; it is required to divide it into two parts, so that the rectangle contained by the whole, and one of the parts, shall be equal to the square of the other part.
Page 54 - Redit agricolis labor actus in orbem, atque in se sua per vestigia volvitur annus.
Page 47 - Hos ego digrediens lacrimis affabar obortis : Vivite felices, quibus est fortuna peracta Jam sua ; nos alia ex aliis in fata vocamur. Vobis parta quies ; nullum maris aequor arandum, 495 Arva neque Ausoniae semper cedentia retro Quaerenda.
Page 127 - Every section of a circular cone made by a plane parallel to the base is a circle.
Page 126 - If a straight line is perpendicular to each of two straight lines at their point of intersection, it is perpendicular to the plane of those lines.
Page 40 - Homines enim ad deos nulla re propius accedunt quam salutem hominibus dando. Nihil habet nee fortuna tua majus, quam ut possis, nee natura melius, quam 5 ut velis servare quam plurimos.
Page 50 - ... mellaque decussit foliis ignemque removit, et passim rivis currentia vina repressit, ut varias usus meditando extunderet artes paulatim et sulcis frumenti quaereret herbam. [ut silicis venis abstrusum excuderet ignem...
Page 11 - If a straight line be divided into any two parts, the squares of the whole line, and of one of the parts, are equal to twice the rectangle contained by the whole and that part, together with the square of the other part. Let the straight line AB be divided into any two parts in the point C; the squares of AB, BC are equal to twice the rectangle AB, BC, together with the square of AC.