"Twas joy and endless blisses all around, OF THE DEATH OF THE RIGHT YE muses, pour the pitying tear O! were he born to bless mankind How sad the groves and plains appear, His bounty in exalted strain And hark! I hear the tuneful throng He still shall live, shall live as long [From Letter ciii. of The Citizen of the World, 1762, ii. 164, first printed in The Public Ledger, 4th March, 1761. The verses are given as "a specimen of a poem on the decease of a great man.' Cf. the Elegy on Mrs. Mary Blaize, p. 57.] " AN EPIGRAM ADDRESSED TO THE GENTLEMEN REFLECTED ON IN THE ROSCIAD, A POEM, BY THE AUTHOR 1 LET not the hungry Bavius' angry stroke TO G. C. AND R. L.4 'Twas you, or I, or he, or all together, 'Twas one, both, three of them, they know not whether; This, I believe, between us great or small, You, I, he, wrote it not-'twas Churchill's all. [From Letter cx. of The Citizen of the World, 1762, ii. 193, first printed in The Public Ledger, 14th April, 1761. The epigram, however, had been printed in the Ledger for 4th April, and so was only revived in the letter of ten days later. It is one of Goldsmith's doubtful pieces, but his animosity to Churchill is notorious.] [Charity (Author's note).] Settled at one shilling, the price of the poem (Author's note).] [From the same letter as the preceding epigram. George Colman (G. C.) and Robert Lloyd (R. L.) were supposed to have assisted Churchill in the Rosciad, the "it" of the epigram.] TRANSLATION OF A SOUTH AMERICAN ODE 1 In all my Enna's beauties blest, THE DOUBLE TRANSFORMATION A TALE 2 SECLUDED from domestic strife, Such pleasures unalloy'd with care, [From Letter cxiii. of The Citizen of the World, 1762, ii. 209, first printed in The Public Ledger, 13th May, 1762.] [First printed in Essays, by Mr. Goldsmith, 1765, p. 229. The version here followed is that of the second edition of 1766, which was revised.] Need we expose to vulgar sight The raptures of the bridal night? Need we intrude on hallow'd ground, Or draw the curtains clos'd around? Let it suffice, that each had charms; He clasp'd a goddess in his arms; And, though she felt his usage rough, Yet in a man 'twas well enough. The honey-moon like lightning flew, The second brought its transports too. A third, a fourth, were not amiss, The fifth was friendship mix'd with bliss : But, when a twelvemonth pass'd away, Jack found his goddess made of clay; Found half the charms that deck'd her face Arose from powder, shreds, or lace; But still the worst remain'd behind, That very face had robb'd her mind. Skill'd in no other arts was she, But dressing, patching, repartee; And, just as humour rose or fell, By turns a slattern or a belle; 'Tis true she dress'd with modern grace, Half naked at a ball or race; But when at home, at board or bed, Five greasy nightcaps wrapp'd her head. Could so much beauty condescend To be a dull domestic friend? Could any curtain-lectures bring To decency so fine a thing? In short, by night, 'twas fits or fretting; By day, 'twas gadding or coquetting. Fond to be seen, she kept a bevy Of powder'd coxcombs at her levy; The 'squire and captain took their stations, And twenty other near relations; Jack suck'd his pipe, and often broke A sigh in suffocating smoke; While all their hours were passed between Insulting repartee or spleen. Thus as her faults each day were known, How wide her mouth, how wild her eyes! Now, to perplex the ravell'd noose, 7 The glass, grown hateful to her sight, Poor Madam, now condemn'd to hack |