Page images
PDF
EPUB

P. 177. 1. 28. In the list of R. Greene's pieces in Cens. Lit. (VIII. 386.) is one called “ Pandosto, the triumph of Time,” 1588. It is not impossible that this is the same as "Dorastus and Fawnia," 1588, under a different title, as Pandosto is a principal character in the latter, and the words, "the triumph of Time," are very applicable to the event of the story. The earliest title may have been subsequently altered, like Lodge's "Rosalynde," but this can best be determined by those who have seen both pamphlets.

[merged small][ocr errors]

P. 256. 1. 12. The following tract appears to allude to Dr. Gager, and it would follow from thence, that as late as 1608 he had not recanted on the subject of university plays, as he is charged in 1629 with having done. "An Apologie for Women or an opposition to Mr. Dr. G. his assertion, who held in the Act at Oxforde, Anno 1608, that it was lawfull for husbands to beat their wives. By W. H. of Ex. in Ox. At Oxford, by Joseph Barnes, 1609." The title promises more amusement than the body of the pamphlet performs.

P. 274. 1. 20. A strong confirmation in favour of the opinion I have given, that T. B. the translator of the "French Academie" alluded to C. Marlow and R. Greene as disbelievers in God, &c. is derived from Greene's own words in his "Groatsworth of Wit bought with a million of Repentance," 1592, which was published by H. Chettle, as he admitted in his "Kindhearts Dreame." Greene's expressions are these, speaking of Marlow: "Wonder not (for with thee will I first beginne) thou famous gracer of Tragedians, that Greene, who hath said with thee, like the fool in his heart, There is no GOD,' should now giue glory vnto his greatnesse. It is pestilent Macheavilian pollicie that thou hast studied." It is to be observed also, that T. B. just before the passage quoted on p. 274, charges the atheist, of whom he is speaking, with being one of the "students of Machiauels principles." This circumstance further fixes the passage upon Marlow

[ocr errors]

P. 277 1. 3. It is not impossible that by the words "poysonfull platforms of loue and deuellish discourses of fancies fittes," some allusion may be intended to such books as A. Copley's "Wits Fittes and Fancies," &c. the earliest edition of which, however, yet discovered is in 1595. The reference may however only be general to R Greene's light amorous productions.

P. 288. 1. 8, for "plays" read " play."

P. 294. 1. 4. after "Gabriel" dele the comma.

P. 294. 1. 5. Singer and Pope are known to have been celebrated players of the clown's part, and from the following quotation from S. Rowland's fourth satire in his "Letting of Humours blood in the head-vaine," 1600, it appears that the country clown, and not the court jester, was their forte.

"How dee like the phrase

Are plough-men simple fellowes now a dayes?
Not so my masters: what meant Singer then
And Pope the clowne to speak so boorish, when
They counterfaite the clownes vpon the stage," &c.

CONTENTS

OF THE SECOND CONVERSATION.

Henry Parker, Lord Morley's translation of the Triumphs of Petrarch, printed by J. Cawood-Its extreme rarity-Lord Morley's place and rank among English poets-His MS. translation presented to Henry VIII.-Ascham quoted regarding the translators of Petrarch-Specimen of Lord Morley's version of the Triumph of Fame, and critical remarks-Further quotations-An original poem at the end of his translation-His Epitaph in Latin upon himself—Writers of blank-verse who preceded MiltonMilton's error-Bishop Percy's unpublished work on this subject -Lord Surrey's translation of part of the Æneid-Ascham, Hall, Marston, and Abraham Fleming quoted against rhyme-Nicholas Grimoald, and Gascoyne-John Vandernoodt's "Theatre, &c. of Voluptuous Worldlings," 1569-Quotation from it-Specimen of peculiar blank-verse in Spenser's Shepherd's Calendar, 1579, for August-His claim to "The Mourning Muse of Thestylis" disputed-Lodowick Briskett's " Discourse of Civil Life," 1606, and notice of Spenser in it-"Mother Hubberd's Tale" and "Father Hubbard's Tales," 1604, remarked upon-John Higgins's blank-verse in the Mirror for Magistrates-Quotation from the Letter of Pontius Pilate to Tiberius-Thomas Blenerhasset's Legend of Cadwallader, also in the Mirror for Magistrates, and also in blank-verse-Specimen-His pamphlet called "A direction for the Plantation of Ulster," 1610-Spenser on the Irish kernsAbraham Fleming's translation of the Bucolics and Georgics of Virgil, 1575 and 1589, in fourteen-syllable blank-verse-Quotations from the Bucolics and Georgics-Rabelais on laughterHobbes' version of Homer-And Vicars' ludicrous translation of Virgil, and opinions upon it-Abraham Fleming's most rare and

curious relation of "A straunge and terrible Wunder, &c. in the
Parish Church of Bongay," &c. 1577-Extract from it-Stanzas
in rhyme by him quoted from his "Bright burning Beacon" on the
Earthquake of 1580-Fleming's list of poets, &c who wrote on
the same subject-Turberville and N. Breton-R. Greene's blank-
verse in "Perimedes the Blacke-Smith," 1588-Two specimens
"Enones complaint," in blank-verse, from George Peele's "Ar-
raygnment of Paris," 1584-Thomas Heywood's authority for
the introduction of the classic measures in his "Apology for
Actors," 1612-His practice in his "Pleasant Dialogues and
Dramas," 1637-Aske's Elizabetha triumphans, 1588, and quota-
tion from it regarding Mary Queen of Scots-W. Vallan's
"Tale of two Swannes," 1590-Christopher Marlow's transla-
tion of the first book of Lucan's Pharsalia, 1600, in blank-verse,
with specimens and observations-Cause of his death before 1593
-Comparison between Marlow and Thomas May-Anonymous
production of the same kind of verse, Queen Elizabeth's Enter-
tainment by the Earl of Hertford," in 1591-Description of a poet
from it, and quotation of a passage in his address-Speech of the
"Fairy Queene" in the same-George Chapman-Francis
Sabie's productions, and particularly his "Fisherman's Tale"
and "Floras Fortune," 1595, in blank-verse-Sabie's poetical
experiments in hexameters, blank-verse and rhyme, the last in a
work only recently discovered-Richard Mulcaster-His Nania
Consolans, 1603, on the death of Queen Elizabeth, and its
translation into blank-verse, by himself-Its character, and

extracts.

66

« PreviousContinue »