Page images
PDF
EPUB

trouble of transcribing the greatest part of the three last Eneids. In short, more could not be expected from an Amadis, a Sir Lancelot, or the whole Round Table, than he performs. Proxima quæque metit gladio, is the perfect account of a knight-errant. "If it be replied," continues Segrais, "that it was not difficult for him to undertake and achieve such hardy enterprises, because he wore enchanted arms; that accusation, in the first place, must fall on Homer, ere it can reach Virgil." Achilles was as well provided with them as Æneas, tho' he was invulnerable without them. And Ariosto, the two Tassos (Bernardo and Torquato), even our own Spenser, in a word, all modern poets, have copied Homer as well as Virgil: he is neither the first nor last, but in the midst of them; and therefore is safe, if they are so. "Who knows," says Segrais, "but that his fated armor was only an allegorical defense, and signified no more than that he was under the peculiar protection of the gods?-born, as the astrologers will tell us out of Virgil, (who was well vers'd in the Chaldæan mysteries,) under the favorable inflence of Jupiter, Venus, and the Sun." But I insist not on this, because I know you believe not in such an art; tho' not only Horace and Persius, but Augustus himself, thought otherwise. But, in defense of Virgil, I dare positively say that he has been more cautious in this particular than either his predecessor or his descendants; for Æneas was actually. wounded in the Twelfth of the Eneis, tho' he had the same godsmith to forge his arms as had Achilles. It seems he was no warluck, as the Scots commonly call such men, who, they say, are iron-free, or lead-free. Yet, after this experiment that his arms were not impenetrable, when he was cur'd indeed by his mother's help, because he was that day to conclude the war by the death of Turnus, the poet durst not carry the miracle too far, and restore him wholly to his former vigor; he was still too weak to overtake his enemy; yet we see with what courage he attacks Turnus, when he faces and renews the combat. I need say no more; for Virgil defends himself without needing my assistance, and proves his hero truly to deserve that name. He was not then a second-rate champion, as they would have him who think fortitude the first virtue in a hero. But, being beaten

from this hold, they will not yet allow him to be valiant, because he wept more often, as they think, than well becomes a man of courage.

In the first place, if tears are arguments of cowardice, what shall I say of Homer's hero? Shall Achilles pass for timorous because he wept, and wept on less occasions than Eneas? Herein Virgil must be granted to have excell'd his master. For once both heroes are describ'd lamenting their lost loves: Briseis was taken away by force from the Grecian; Creüsa was lost for ever to her husband. But Achilles went roaring along the salt sea-shore, and, like a booby, was complaining to his mother, when he should have reveng'd his injury by arms. Eneas took a nobler course; for, having secur'd his father and his son, he repeated all his former dangers to have found his wife, if she had been above ground. And here your Lordship may observe the address of Virgil; it was not for nothing that this passage was related with all these tender circumstances. Eneas told it; Dido heard it. That he had been so affectionate a husband was no ill argument to the coming dowager that he might prove as kind to her. Virgil has a thousand secret beauties, tho' I have not leisure to remark them.

Segrais, on this subject of a hero's shedding tears, observes that historians commend Alexander for weeping when he read the mighty actions of Achilles; and Julius Cæsar is likewise prais'd, when, out of the same noble envy, he wept at the victories of Alexander. But, if we observe more closely, we shall find that the tears of Æneas were always on a laudable occasion. Thus he weeps out of compassion and tenderness of nature, when, in the temple of Carthage, he beholds the pictures of his friends, who sacrific'd their lives in defense of their country. He deplores the lament,able end of his pilot Palinurus, the untimely death of young Pallas his confederate, and the rest, which I omit. Yet, even for these tears, his wretched critics dare condemn him. They make Æneas little better than a kind of St. Swithen hero, always raining. One of these censors is bold enough to argue him of cowardice, when, in the beginning of the First Book, he not only weeps, but trembles at an approaching

storm:

Extemplo Æneæ solvuntur frigore membra:

Ingemit, et duplices tendens ad sidera palmas, &c.

But to this I have answer'd formerly, that his fear was not for himself, but for his people. And who can give a sovereign a better commendation, or recommend a hero more to the affection of the reader? They were threaten'd with a tempest, and he wept; he was promis'd Italy, and therefore he pray'd for the accomplishment of that promise. All this in the beginning of a storm; therefore he shew'd the more early piety, and the quicker sense of compassion. Thus much I have urg'd elsewhere in the defense of Virgil; and, since, I have been inform'd by Mr. Moyle, a young gentleman whom I can never sufficiently commend, that the ancients accounted drowning an accursed death; so that, if we grant him to have been afraid, he had just occasion for that fear, both in relation to himself and to his subjects. I think our adversaries can carry this argument no farther, unless they tell us that he ought to have had more confidence in the promise of the gods. But how was he assur'd that he had understood their oracles aright? Helenus might be mistaken; Phoebus might speak doubtfully; even his mother might flatter him that he might prosecute his voyage, which if it succeeded happily, he should be the founder of an empire. For that she herself was doubtful of his fortune is apparent by the address she made to Jupiter on his behalf; to which the god makes answer in these words:

Parce metu, Cytherea manent immota tuorum
Fata tibi, &c.

notwithstanding which, the goddess, tho' comforted, was not assur'd; for even after this, thro' the course of the whole Eneis, she still apprehends the interest which Juno might make with Jupiter against her son. For it was a moot point in heaven, whether he could alter fate, or not. And indeed some passages in Virgil would make us suspect that he was of opinion Jupiter might defer fate, tho' he could not alter it. For in the latter end of the Tenth Book he introduces Juno begging for the life of Turnus, and flattering her husband with the power of changing destiny-Tua, qui potes, orsa reflectas! To which he graciously answers:

Si mora præsentis lethi, tempusque caduco
Oratur juveni, meque hoc ita ponere sentis,
Tolle fuga Turnum, atque instantibus eripe fatis.
Hactenus indulsisse vacat. Sin altior istis

Sub precibus venia ulla latet, totumque moveri
Mutarive putas bellum, spes pascis inaneis.

But that he could not alter those decrees, the King of Gods himself confesses, in the book above cited, when he comforts Hercules for the death of Pallas, who had invok'd his aid before he threw his lance at Turnus:

- Trojæ sub manibus altis

Tot nati cecidere deum; quin occidit una
Sarpedon, mea progenies. Etiam sua Turnum
Fata manent, metasque dati pervenit ad ævi-

where he plainly acknowledges that he could not save his own son, or prevent the death which he foresaw. Of his power to defer the blow I once occasionally discours'd with that excellent person Sir Robert Howard, who is better conversant than any man that I know in the doctrine of the Stoics; and he set me right, from the concurrent testimony of philosophers and poets, that Jupiter could not retard the effects of fate, even for a moment. For, when I cited Virgil as favoring the contrary opinion in that verse,

Tolle fuga Turnum, atque instantibus eripe fatis, &c.

he replied, and, I think, with exact judgment, that, when Jupiter gave Juno leave to withdraw Turnus from the present danger, it was because he certainly foreknew that his fatal hour was not come; that it was in destiny for Juno at that time to save him; and that himself obey'd destiny in giving her that leave.

I need say no more in justification of our hero's courage, and am much deceiv'd if he be ever attack'd on this side of his character again. But he is arraign'd with more shew of reason by the ladies, who will make a numerous party against him, for being false to love, in forsaking Dido. And I cannot much blame them; for, to say the truth, 't is an ill precedent for their gallants to follow. Yet, if I can bring him off with flying colors, they may learn experience at her cost, and, for her sake, avoid a cave, as the worst shelter they can

choose from a shower of rain, especially when they have a lover in their company.

In the first place, Segrais observes with much acuteness that they who blame Æneas for his insensibility of love when he left Carthage, contradict their former accusation of him for being always crying, compassionate, and effeminately sensible of those misfortunes which befell others. They give him two contrary characters; but Virgil makes him of a piece, always grateful, always tender-hearted. But they are impudent enough to discharge themselves of this blunder, by laying the contradiction at Virgil's door. He, they say, has shewn his hero with these inconsistent characters, acknowl-` edging and ungrateful, compassionate and hard-hearted, but, at the bottom, fickle and self-interested; for Dido had not only receiv'd his weather-beaten troops before she saw him, and given them her protection, but had also offer'd them an equal share in her dominion:

Vultus et his mecum pariter considere regnis?
Urbem quam statuo, vestra est.

This was an obligement never to be forgotten; and the more to be consider'd, because antecedent to her love. That passion, 't is true, produc'd the usual effects, of generosity, gallantry, and care to please; and thither we refer them. But when she had made all these advances, it was still in his power to have refus'd them; after the intrigue of the cave (call it marriage, or enjoyment only) he was no longer free to take or leave; he had accepted the favor, and was oblig'd to be constant, if he would be grateful.

My Lord, I have set this argument in the best light I can, that the ladies may not think I write booty; and perhaps it may happen to me, as it did to Doctor Cudworth, who has rais'd such strong objections against the being of a God, and Providence, that many think he has not answer'd them. You may please at least to hear the adverse party. Segrais pleads for Virgil, that no less than an absolute command from Jupiter could excuse this insensibility of the hero, and this abrupt departure, which looks so like extreme ingratitude. But, at the same time, he does wisely to remember you, that Virgil had made piety the first character of Æneas;

« PreviousContinue »