The similes of Homer's Iliad, tr. with intr. and notes by W.C. Green1877 |
From inside the book
Results 1-5 of 24
Page 42
... ἀλλ ̓ ἀγορηταὶ ἐσθλοὶ , τεττίγεσσιν ἐοικότες οἵτε καθ ̓ ὕλην δενδρέῳ ἐφεζόμενοι ὄπα λειριόεσσαν ἱεῖσιν . Δ . 75-78 . οἷον δ ̓ ἀστέρ ̓ ἕηκε Κρόνου πάϊς ἀγκυλομήτεω , ἢ ναύτῃσι τέρας , ἠὲ στρατῷ εὐρέϊ λαῶν , λαμπρὸν , τοῦ δέ τε πολλοὶ ἀπὸ ...
... ἀλλ ̓ ἀγορηταὶ ἐσθλοὶ , τεττίγεσσιν ἐοικότες οἵτε καθ ̓ ὕλην δενδρέῳ ἐφεζόμενοι ὄπα λειριόεσσαν ἱεῖσιν . Δ . 75-78 . οἷον δ ̓ ἀστέρ ̓ ἕηκε Κρόνου πάϊς ἀγκυλομήτεω , ἢ ναύτῃσι τέρας , ἠὲ στρατῷ εὐρέϊ λαῶν , λαμπρὸν , τοῦ δέ τε πολλοὶ ἀπὸ ...
Page 56
... ἀλλ ̓ ἔμενον νεφέλῃσιν ἐοικότες ἃς τε Κρονίων νηνεμίης ἔστησεν ἐπ ̓ ἀκροπόλοισιν ὄρεσσιν ατρέμας , ὄφρ ̓ εἴδῃσι μένος Βορέαο καὶ ἄλλων ζαχρειῶν ἀνέμων οἶτε νέφεα σκιόεντα πνοιῇσι λιγυρῇσι διασκιδνᾶσιν ἀέντες ὡς Δαναοί Τρώας μένον ...
... ἀλλ ̓ ἔμενον νεφέλῃσιν ἐοικότες ἃς τε Κρονίων νηνεμίης ἔστησεν ἐπ ̓ ἀκροπόλοισιν ὄρεσσιν ατρέμας , ὄφρ ̓ εἴδῃσι μένος Βορέαο καὶ ἄλλων ζαχρειῶν ἀνέμων οἶτε νέφεα σκιόεντα πνοιῇσι λιγυρῇσι διασκιδνᾶσιν ἀέντες ὡς Δαναοί Τρώας μένον ...
Page 62
... ἀλλ ̓ ὅγ ̓ , ἐπεὶ κατέδυ κλυτὰ τεύχεα ποικίλα χαλκῷ , σεύατ ̓ ἔπειτ ̓ ἀνὰ ἄστυ ποσὶ κραιπνοῖσι πεποιθώς . ὡς δ ̓ ὅτε τις στατὸς ἵππος ἀκοστήσας ἐπὶ φάτνη δεσμὸν ἀπορρήξας θείῃ πεδίοιο κροαίνων , εἰωθὼς λούεσθαι ἐϋρρεῖος ποταμοῖο ...
... ἀλλ ̓ ὅγ ̓ , ἐπεὶ κατέδυ κλυτὰ τεύχεα ποικίλα χαλκῷ , σεύατ ̓ ἔπειτ ̓ ἀνὰ ἄστυ ποσὶ κραιπνοῖσι πεποιθώς . ὡς δ ̓ ὅτε τις στατὸς ἵππος ἀκοστήσας ἐπὶ φάτνη δεσμὸν ἀπορρήξας θείῃ πεδίοιο κροαίνων , εἰωθὼς λούεσθαι ἐϋρρεῖος ποταμοῖο ...
Page 70
... Παναχαιῶν εἶδον παννύχιοι μαλακῷ δεδμημένοι ὕπνῳ · ἀλλ ̓ οὐκ ̓Ατρείδην Αγαμέμνονα ποιμένα λαῶν ὕπνος ἔχε γλυκερὸς πολλὰ φρεσὶν ὁρμαίνοντα . With sudden squall - The black waves tumbling crowd High 70 HOMERIC SIMILES Κ. 1-10. ...
... Παναχαιῶν εἶδον παννύχιοι μαλακῷ δεδμημένοι ὕπνῳ · ἀλλ ̓ οὐκ ̓Ατρείδην Αγαμέμνονα ποιμένα λαῶν ὕπνος ἔχε γλυκερὸς πολλὰ φρεσὶν ὁρμαίνοντα . With sudden squall - The black waves tumbling crowd High 70 HOMERIC SIMILES Κ. 1-10. ...
Page 72
... ἀλλ ̓ ἐγρηγορτὶ σὺν τεύχεσιν εἶατο πάντες . ὡς δὲ κύνες περὶ μῆλα δυσωρήσωσιν ἐν αὐλῇ , θηρὸς ἀκούσαντες κρατερόφρονος , ὅς τε καθ ̓ ὕλην ἔρχηται δι ̓ ὄρεσφι , πολὺς δ ̓ ὀρυμαγδὸς ἐπ ' αὐτῷ ἀνδρῶν ἠδὲ κυνῶν , ἀπό τέ σφισιν ὕπνος ὄλωλεν ...
... ἀλλ ̓ ἐγρηγορτὶ σὺν τεύχεσιν εἶατο πάντες . ὡς δὲ κύνες περὶ μῆλα δυσωρήσωσιν ἐν αὐλῇ , θηρὸς ἀκούσαντες κρατερόφρονος , ὅς τε καθ ̓ ὕλην ἔρχηται δι ̓ ὄρεσφι , πολὺς δ ̓ ὀρυμαγδὸς ἐπ ' αὐτῷ ἀνδρῶν ἠδὲ κυνῶν , ἀπό τέ σφισιν ὕπνος ὄλωλεν ...
Popular passages
Page 244 - His spear, to equal which the tallest pine Hewn on Norwegian hills to be the mast Of some great ammiral, were but a wand.
Page 209 - As bees In spring-time, when the sun with Taurus rides, Pour forth their populous youth about the hive In clusters ; they among fresh dews and flowers Fly to and fro, or on the smoothed plank, The suburb of their straw-built citadel, New rubb'd with balm, expatiate, and confer Their state affairs...
Page 226 - For as soon as the wind goeth over it, it is gone, and the place thereof shall know it no more.
Page 276 - Was tyrannous and strong: He struck with his o'ertaking wings, And chased us south along. With sloping masts and dipping prow, As who pursued with yell and blow Still treads the shadow of his foe, And forward bends his head, The ship drove fast, loud roared the blast, And southward aye we fled...
Page 7 - Behold, I will make thee a new sharp threshing instrument having teeth: Thou shalt thresh the mountains, and beat them small, And shalt make the hills as chaff. Thou shalt fan them, and the wind shall carry them away, And the whirlwind shall scatter them: And thou shalt rejoice in the Lord, And shalt glory in the Holy One of Israel.
Page 210 - While thus he spake, the angelic squadron bright Turn'd fiery red, sharpening in mooned horns Their phalanx, and began to hem him round With ported spears, as thick as when a field Of Ceres, ripe for harvest, waving bends Her bearded grove of ears, which way the wind Sways them ; the careful ploughman doubting stands, Lest on the threshing-floor his hopeful sheaves Prove chaff.
Page 221 - On the other side, Incensed with indignation, Satan stood Unterrified, and like a comet burn'd, That fires the length of Ophiuchus huge In the Arctic sky, and from his horrid hair Shakes pestilence and war.
Page 269 - I have trodden the wine-press alone, and of the people there was none with me : for I will tread them in mine anger, and trample them in my fury, and their blood shall be sprinkled upon my garments, and I will stain all my raiment.
Page 257 - If chance the radiant sun with farewell sweet Extend his evening beam, the fields revive, The birds their notes renew, and bleating herds Attest their joy, that hill and valley rings.
Page 24 - Far off; — anon her mate comes winging back From hunting, and a great way off descries His huddling young left sole ; at that, he checks His pinion, and with short uneasy sweeps Circles above his eyry...