Me. Quó agis te? So. Domúm. Me. Quadrigas sí nunc inscendás Iovis, Atque hinc fugias, íta vix poteris éffugere infortúnium. So. Nónne herae meae nuntiare, quód herus meus iussít, licet? So. Abeo potius. Di ímmortales, óbsecro vostrám fidem, Nam híc quidem omnem imáginem meam, quae ante hac fuerat, póssidet. Vívo fit quod nunquam quisquam mórtuo faciét mihi. Amph., I, i, 274-306. V 14. A CLEVER SLAVE DEBATES HOW TO GET MONEY FOR HIS MASTER. Hércle vero, Líbane, nunc te méliust expergíscier! Atque argento cómparando fíngere falláciam. Iám diu factum est, quóm discesti áb hero atque abiisti ád forum: Igitur inveniundo argento ut fingeres falláciam, Ibi tu ad hoc diéi tempus dórmitasti in ótio. Quín tu abs te socórdiam omnem réicis, segnitiem ámoves, འ ་ Pícus, cornix ést ab laeva, córvus, parra ab déxtera. Cónsuadent. Certum hércle est, vostram cónsequi senténtiam. Séd quid hoc, quod pícus ulmum túndit? Haud temerárium est. Cérte hercle, ego quantum éx augurio aúspicii intéllego, Asin., II, i. 15. THE DISADVANTAGES OF MARRYING FOR MONEY. (Megadorus, Senex; Euclio, Senex.) Me. Nulla érgo dicat: Equidem dotem ad te áttuli Enim mihi quidem aequom est púrpuram atque aurúm dari, Salútigerulos púeros, vehicla, quí vehar. Eu. Ut mátronarum hic fácta pernovít probe! Sed hoc étiam pulcrum est, praé quam ubi sumtús petunt; Ciniflónes, patagiárii, indusiárii, Ducúntur; datur aes. Iam hósce absolutos cénseas; Aut áliqua mala crux sémper est, quae aliquíd petat. Spes prorogatur míliti in aliúm diem. Hae sunt atque aliae múltae in magnis dótibus Nam quae índotata est, éa in potestate ést viri; Aul., III, v, 24-62. 16. A PARASITE'S COMPLAINT. Ilicet parasíticae arti in máxumam malám crucem: In tribu quam apérto capite sóntis condemnánt reos; tacent. Quís ait "Huc," aut quís profitetur? ínquam. Quasi mutí silent, Néque me rident. Úbi cenamus ?. ínquam. Atque illi ábnuunt. Capt., III, i, 9-29, 17. CASTING LOTS FOR A WIFE. (Chalinus and Olympio, rival suitors; Stalino and his wife Cleostrata act as Umpires.) St. Eúge! Cave! Conícite sortis núnc ïam ambo huc. Eccere. Ol. Crédo hercle, hodie dévotabit sórtis, si attigerít. St. Tace. et furcám feras. Ol. Mihi út sortitio evéniat. Ch. Ut quidem, hércle, pedibus .péndeas. Ol. At, tu ut oculos émungare ex cápite per nasúm tuos. Ne á me memores málitiose de hac re factum, aut suspices: ét mihi. Ch. Nón! Ol. Imo hercle! Ch. Imó mihi hercle! St. Hic víncet; tu vivés miser. Praécide os tu ílli hodie! Age! écquid fit? Cl. Ne obiexís manum! Ol. Cómpressan' palma, án porrecta, fério? St. Age, ut vis. Cl. Quid tibi istunc táctio est? Ol. Iuppiter! St. Quid tibi tactio húnc fuvit? mea. Quia Iuppiter iussít meus. Ol. Perii, púgnis caedor, Ch. Quia iússit haec Iunó St. Pátiundum est, siquidém me vivo mea úxor imperium éxhibet. Cl. Tam huic loqui licére oportet, quam ísti. Ol. Cur omén mihi Vituperat? St. Maló, Chaline, tíbi cavendum cénseo. Ch. Témperi, postquam óppugnatum est ós! St. Age, uxor, núnc ïam Sórti. Vos advórtite animum. Praébe tu. Ol. Ubi sim, néscio. Périi, cor tineósum, opinor, hábeo: iamdudúm salit; Dé labore péctus tundit. Ch. Iámne mortuu's? crux ea ést quidem. Cl. Téneo sortem. St. Effér foras! Cl. Víctus es, Chalíne! St. Tum nos démum vivere, Olympio, Cas. II, vi, 34-43, 49–67. 18. A GENTLEMAN OF THE OLD SCHOOL COMPLAINS THAT THE OLD-FASHIONED STRICTNESS OF EDUCATIONAL DISCIPLINE IS UNDULY RELAXED. (Lydus, Paedagogus; Philoxenus, Senex.) Phi. Héia, Lyde, léniter qui saéviunt, sapiúnt magis. Nam ábsque te esset, égo illum haberem réctum ad ingeniúm bonum; Núnc propter te túamque pravos fáctus est fidúciam. Phi. Paúlisper, Lyde, ést lubido hómini suo animo óbsequi ; Eademne erat haec dísciplina tíbi, quom tu adulescéns eras ? |